<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rss
version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
> <channel><title>Русский Шанхай &#187; Архив клуба</title> <atom:link href="http://www.russianshanghai.com/category/news/feed" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://www.russianshanghai.com</link> <description>Русский клуб в Шанхае - события в городе, интересные места и новости клуба</description> <lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 06:41:04 +0000</lastBuildDate> <language>en</language> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator> <item><title>Стихотворения</title><link>http://www.russianshanghai.com/news/post6607</link> <comments>http://www.russianshanghai.com/news/post6607#comments</comments> <pubDate>Thu, 19 Jan 2012 07:45:59 +0000</pubDate> <dc:creator>Лариса Крышталь</dc:creator> <category><![CDATA[Архив клуба]]></category> <category><![CDATA[колонки]]></category> <category><![CDATA[ктихи о Китае]]></category> <guid
isPermaLink="false">http://www.russianshanghai.com/?p=6607</guid> <description><![CDATA[Камень у лотосового озера &#160; Льдом остановлены листья Лотоса древнего семя Зимним спокойствием полно Знает цветения время. Колокол храма буддистов Дни возвращает Вселенной Камень и двор монастырский Чтят иероглифов бремя. Время сливается с синью Тихим спокойствием стынет. Вечность из божьей ладони В душу усталую хлынет. Камень над спящей водою- Тяжесть из слова-пророчества: В тысячеустой толпе...</p><p><a
href="http://www.russianshanghai.com/news/post6607" class="more-link">Прочтём до конца?</a></p>]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p><strong>Камень у лотосового озера</strong></p><p>&nbsp;</p><p>Льдом остановлены листья</p><p>Лотоса древнего семя</p><p>Зимним спокойствием полно</p><p>Знает цветения время.</p><p>Колокол храма буддистов</p><p>Дни возвращает Вселенной</p><p>Камень и двор монастырский</p><p>Чтят иероглифов бремя.</p><p>Время сливается с синью</p><p>Тихим спокойствием стынет.</p><p>Вечность из божьей ладони</p><p>В душу усталую хлынет.</p><p>Камень над спящей водою-</p><p>Тяжесть из слова-пророчества:</p><p>В тысячеустой толпе</p><p>Громче звучит одиночество.</p><p>Полнится час ожиданьем</p><p>Там, где под солнцем и снегом,</p><p>Дремлет сознания чаша,</p><p>Жизнь, возвращая побегам.</p><p><span
id="more-6607"></span></p><p><a
href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2012/01/01.jpg"><img
class="alignleft size-full wp-image-6608" title="01" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2012/01/01.jpg" alt="" width="640" height="480" /></a><br
/> <strong>Буддийский храм</strong></p><p>&nbsp;</p><p>Продрогший храм у красного порога.</p><p>Резной дракон на створке золоченой…</p><p>Стреножный ветер прикоснулся к богу</p><p>И грелся у жаровни прокопченной.</p><p>Неяркий отблеск света множит Будду</p><p>Оранжевый монах улыбку прячет</p><p>Христианин надеется на чудо:</p><p>Пусть этот Бог решит его задачи…</p><p>Мы дети от единого истока</p><p>Неисчислимы таинства обрядов</p><p>Но Бог – он то, чего душа коснулась,</p><p>Он – вечный путь к тому, что вижу рядом…</p><p>Застыло время, нет нужды спешить.</p><p>Закрытое пространство для моленья…</p><p>И колокол отмеривает нить</p><p>Для выбора и тайного сомненья…</p><p>&nbsp;</p><p><a
href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2012/01/02-1.jpg"><img
class="alignleft size-full wp-image-6610" title="02 1" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2012/01/02-1.jpg" alt="" width="574" height="381" /></a></p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;<br
/> &nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><strong>Вокзал</strong></p><p>&nbsp;</p><p>Твердый перрон. Каменный.</p><p>Рельсов звенящая гладь.</p><p>Ты ль от меня, я ли…</p><p>Уже не догнать!</p><p>Рядом мы. Вижу ясно.</p><p>Руку ломает дрожь</p><p>Звать тебя – боль напрасная</p><p>Ближе не подойдешь.</p><p>Небо горячее льется</p><p>Цвета портвейна липкого</p><p>Поезд судьбой ворвется</p><p>В наше прощанье зыбкое.</p><p>Я не миную вагон</p><p>Воздух в груди заперт</p><p>А под тобой перрон :</p><p>Наших надежд – паперть.</p><p>Твой многолюдный вокзал</p><p>Запахи, пыль. Все мимо.</p><p>Сжатой души спираль</p><p>Вечного пилигрима.</p><p>Нет у вокзала сомнений.</p><p>Он – только точка отсчета</p><p>Наших путей разрыв …</p><p>Это его работа.</p><p>&nbsp;</p><p><img
src="http://www.russianshanghai.com/?ak_action=api_record_view&id=6607&type=feed" alt="" /></p> ]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.russianshanghai.com/news/post6607/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>2</slash:comments> </item> <item><title>Поддельное кладбище</title><link>http://www.russianshanghai.com/news/post6526</link> <comments>http://www.russianshanghai.com/news/post6526#comments</comments> <pubDate>Fri, 23 Dec 2011 10:49:49 +0000</pubDate> <dc:creator>Лариса Черникова</dc:creator> <category><![CDATA[Архив клуба]]></category> <category><![CDATA[евреи в Китае]]></category> <category><![CDATA[евреи в Шанхае]]></category> <category><![CDATA[колонки]]></category> <category><![CDATA[русские в Китае]]></category> <category><![CDATA[русские кладбища в Китае]]></category> <guid
isPermaLink="false">http://www.russianshanghai.com/?p=6526</guid> <description><![CDATA[Мемориальное кладбище Сун Цинлин&#160;&#8212; одна из достопримечательностей Шанхая. Этот мемориал построен в честь супруги Сунь Ятсена после ее смерти, последовавшей 29 мая 1981 г., на месте старого иностранного кладбища. Большинство могил на нем были еврейскими, хотя там также находились и участки для захоронения представителей других национальностей. Располагалось оно на ул. Хонкью-род (именно такую транскрипцию давали...</p><p><a
href="http://www.russianshanghai.com/news/post6526" class="more-link">Прочтём до конца?</a></p>]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p><a
href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2011/12/0105.jpg"><img
class="alignleft size-medium wp-image-6527" title="0105" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2011/12/0105-300x196.jpg" alt="" width="300" height="196" /></a>Мемориальное кладбище Сун Цинлин&nbsp;&mdash; одна из достопримечательностей Шанхая. Этот мемориал построен в честь супруги Сунь Ятсена после ее смерти, последовавшей 29 мая 1981 г., на месте старого иностранного кладбища. Большинство могил на нем были еврейскими, хотя там также находились и участки для захоронения представителей других национальностей. Располагалось оно на ул. Хонкью-род (именно такую транскрипцию давали русскоязычные газеты 1930-40-х годов).</p><p>Сам план этого мемориала повторил планировку старого иностранного кладбища: центральная аллея, доходящая почти до самых задворок, упирается в крытый павильон. В помещениях павильона расположены фотогалереи, коллажи&nbsp;&mdash; свидетельства жизненного пути супруги великого Суня.<span
id="more-6526"></span></p><blockquote><p>Не все знают, что три дочери известнейшего банкира Цинского Китая стали женами знаменитых общественных деятелей и политиков ХХ века. Старшая сестра Сун Айлин вышла замуж за министра финансов Китайской Республики; средняя, самая красивая, – за лидера национально-демократического движения Китая Сунь Ятсена; младшая, самая бойкая и амбициозная,&nbsp;&mdash; за «китайского Бонапарта» – генералиссимуса Китайской Республики Чан Кайши.</p></blockquote><p>16 мая 1981 года, всего за 13 дней до смерти, Сун Цинлин была избрана «почётным Председателем КНР». Можно сказать, «почетный Ленин» в женском обличье. Скончалась Сун Цинлин в возрасте 88 лет.</p><p>Не доходя пятидесяти метров до центрального павильона, по правой стороне, перпендикулярно центральной аллее, находится еще одна аллея, которая ведет непосредственно к памятнику Сун Цинлин, за которым, собственно, и находится ее могила. Рядом захоронены ее мать и дети, умершие во младенчестве. За павильоном и чуть правее от центральной аллеи в подражание западным погостам китайцы устроили своего рода «Новодевичье кладбище», где на зеленых лужайках под красивыми плитами и памятниками захоронены известные поэты, писатели, общественные деятели Китая. В 1982 г. старые плиты с могил иностранных захоронений были уничтожены, свезены в сторону бульдозерами, говорят, что некоторые из этих плит попали в фундамент Мемориала. Но все это лишь предисловие к нашей истории.</p><p><a
href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2011/12/0101-1.jpg"><img
class="alignright size-medium wp-image-6528" title="0101 (1)" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2011/12/0101-1-300x211.jpg" alt="" width="300" height="211" /></a>С объявлением в начале 1980-х годов политики реформ и открытости, в Шанхай устремились потомки бывшей еврейской колонии сефардов (иудеи приехавшие из Израиля и США). Сефарды были известны как самые богатые из иностранцев, вложивших в строительство города в первой половине ХХ века миллионы долларов. В числе самых заметных&nbsp;&mdash; знаменитые еврейские торговцы и предприниматели Хардуны и Сассуны. Их потомки для начала добились от правительств КНР и Шанхая разрешения восстановить старые синагоги (их две старинных, а третья – относительный новодел, построена в конце 1920-х годов эмигрантами-россиянами). Предприимчивые евреи снова вложили кучу денег в городские структуры, вновь восстановили утерянную, как казалось, навсегда, выгодную международную торговлю с новым Китаем, подписали всяческие договоры о сотрудничестве Израиля и США с КНР. Но вскоре разразился скандал: потомки шанхайской еврейской колонии потянулись посмотреть могилы предков. Приехали&nbsp;&mdash; а захоронений предков-то и нет! И след простыл, и ничегошеньки не осталось! А вместо старого еврейского кладбища стоит новенький Мемориал Сун Цинлин!</p><p>Вот тогда иностранные гости стали грозить и гневаться, пошли заявления, что КНР нарушило всяческие правила приличия и т.п. В такой обстановке китайцы стали опасаться что поток инвестиций в экономику страны может значительно сократиться. К тому же объявленные реформы и политика открытости оказались под прицелом критики со стороны мировой общественности.</p><p><a
href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2011/12/Doc1.jpg"><img
class="alignleft size-medium wp-image-6529" title="Doc1" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2011/12/Doc1-300x213.jpg" alt="" width="300" height="213" /></a>Тогда власти решили сделать следующее: раз наши гости так хотят иметь мемориальное кладбище еврейской и других колоний, хорошо! Давайте посмотрим, что осталось после строительства мемориала Сун Цинлин. Оказалось, что на его задворках еще продолжали валяться разбитые старые плиты с надписями. В архивах также сохранилось немало фотографий со старых иностранных кладбищ. Китайцы скопировали сохранившиеся имена на однообразные таблички и выделили небольшой участок размером примерно 300 х 50 м, на котором расположили изготовленные таблички рядами по национальному признаку: португальцы, немцы, евреи… Могилы Хардунов&nbsp;&mdash; главные, с большими плитами, в несколько раз больше других стандартных табличек, подтверждают версию о прямом отношении их потомков к созданию мемориального участка. Есть там и русские имена и фамилии, например: Igor Vasilievitch Ivanoff и некоторые другие. На некоторых табличках, но далеко не на всех, были выбиты также даты рождения и смерти.</p><p>Вот такую историю поддельного кладбища поведал мне один шанхайский историк, учившийся в докторантуре в нашем Восточно-китайском педагоги-ческом университете.</p><p>Перед отъездом из Китая я провела на этом «кладбище» несколько дней, переписывая в тетрадочку все имена без исключения. Некоторые имена и фамилии были высечены на китайском языке. Их трудно было идентифицировать, так как они зачастую представляли собой транскрибированное отображение имени иностранца, но было ясно, что некоторые имена были явно русского звучания. У меня была цель все это разобрать на досуге. Но эту тетрадь со многими другими материалами по эмиграции у меня украли вместе с сумкой с другими вещами незадолго до отъ-езда, до сих пор горюю! Очень надеюсь завершить свое исследование, вернувшись в Китай.</p><p><img
src="http://www.russianshanghai.com/?ak_action=api_record_view&id=6526&type=feed" alt="" /></p> ]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.russianshanghai.com/news/post6526/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>2</slash:comments> </item> <item><title>Урок истории</title><link>http://www.russianshanghai.com/articles/post6147</link> <comments>http://www.russianshanghai.com/articles/post6147#comments</comments> <pubDate>Mon, 18 Jul 2011 07:46:38 +0000</pubDate> <dc:creator>"От берегов Невы до Хуанпу: люди, проекты, идеи"</dc:creator> <category><![CDATA[Интервью]]></category> <category><![CDATA[Пресса о нас]]></category> <category><![CDATA[Статьи]]></category> <category><![CDATA[Людмила Бабаскина]]></category> <category><![CDATA[русские в Китае]]></category> <category><![CDATA[русские в Шанхае]]></category> <guid
isPermaLink="false">http://www.russianshanghai.com/?p=6147</guid> <description><![CDATA[Этот очерк из фотоальманаха «От берегов Невы до Хуанпу: люди, проекты, идеи», рассказывающего о судьбах шести россиян, живущих в Шанхае и шести китайских граждан, живущих в северной столице России, посвящен старейшей русской жительнице Шанхая Людмиле Бабаскиной. Публикация осуществлена нами с любезного разрешения агентства «Росбалт». Автор фотографий&#160;&#8212; Олег Новиков. Людмила Афанасьевна приехала в Китай в 1959...</p><p><a
href="http://www.russianshanghai.com/articles/post6147" class="more-link">Прочтём до конца?</a></p>]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p><strong><a
href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2011/07/shanghai_babaskina_01.jpg"><img
class="alignleft size-medium wp-image-6148" title="shanghai_babaskina_01" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2011/07/shanghai_babaskina_01-300x205.jpg" alt="" width="300" height="205" /></a></strong><strong>Этот очерк из фотоальманаха «От берегов Невы до Хуанпу: люди, проекты, идеи», рассказывающего о судьбах шести россиян, живущих в Шанхае и шести китайских граждан, живущих в северной столице России, посвящен старейшей русской жительнице Шанхая Людмиле Бабаскиной. Публикация осуществлена нами с любезного разрешения агентства «Росбалт». Автор фотографий&nbsp;&mdash; Олег Новиков.</strong></p><p>Людмила Афанасьевна приехала в Китай в 1959 году в возрасте 28-ми лет. В 2009 году исполнилось 50 лет ее приезда, из них 7 лет она провела в Пекине и 43 года в Шанхае, ставшим для нее вторым домом.</p><p>Жизнь Людмилы Афанасьевны похожа на приключенческий исторический фильм со всевозможными перипетиями, тяготами и радостями. Сейчас они вместе с китайским мужем Го Нином живут в старом центральном районе Шанхая Пуси. В доме у них очень уютно, напоминает на петербургскую квартиру с элементами китайского стиля: темный буфет с сервизом, свитки каллиграфии на стенах, к чаю подают шанхайскую булку со сладкой пастой из красных бобов «доуша», напоминает петербургскую бабушкину слойку.<span
id="more-6147"></span></p><p>Людмила Афанасьевна Бабаскина родилась в Ленинграде в 1931 году и выросла в доме на углу улицы Ракова, ныне Большой Итальянской, и набережной реки Фонтанки. Этот дом до революции принадлежал графу Шувалову, во времена детства Людмилы здесь еще жили некоторые из бывшей прислуги графа. Мама ее работала на заводе «Красный треугольник», обеспечивающий тогда всю страну изделиями из резины. Папа был кадровым военным.</p><p>Когда началась война в 41-м году, Людмиле было 10 лет. Отец ушел воевать на Ленинградский фронт, а Люда с мамой и тетей жили сначала в бомбоубежище, а потом их переселили в дом на углу Невского и Литейного. Девочка пережила все ужасы голода, ледяной зимы и бомбежек, трудности эвакуации. Отец Людмилы погиб в Восточной Пруссии. В 45-м году они с мамой вернулись в Ленинград.</p><p><a
href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2011/07/shanghai_babaskina_04.jpg"><img
class="alignright size-medium wp-image-6149" title="shanghai_babaskina_04" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2011/07/shanghai_babaskina_04-300x230.jpg" alt="" width="300" height="230" /></a>В 1955 году, на танцевальном вечере в Таврическом дворце в честь 5-летия подписания Договора о дружбе между Китаем и СССР Людмила познакомилась с китайским студентом Го Нином, своим будущим мужем и любовью всей жизни. Коммунист из Шанхая Нин учился в Ленинградском институте путей сообщения, чтобы по возвращении в молодую китайскую республику заниматься восстановлением железных дорог и мостов. Они влюбились с первого взгляда, им было безумно интересно и хорошо друг с другом, несмотря на разницу культур и языков. Как только в Китае разрешили заключать браки с иностранцами, Людмила и Нин поженились в 1957 году. Через год родился сын Алеша, тогда же Го Нин окончил аспирантуру. Его задача была выполнена, обучение окончено, Нин должен был возвращаться в КНР отдавать долг Родине. Людмила решила следовать за мужем. «До сих пор не знаю, не понимаю, как я решилась поехать в неизвестный далекий Китай. Мы с другими русскими девушками замужем за китайцами называли себя женами декабристов»,&nbsp;&mdash; улыбаясь, говорит Людмила Афанасьевна. Мама Люды убедила их оставить десятимесячного сына с ней, пока они обустроятся в Китае.</p><p>Зимой 1959 года молодая семья приехала в Пекин. Китайская столица тогда показалась Людмиле деревней после Ленинграда: узенькие улочки и бесконечные потоки велосипедов, из-за которых не перейти на другую сторону. Их поселили в общежитии, при перебоях отопления зимой вода замерзала в комнате с цементным полом. Это были тяжелые годы в Китае: продукты по карточкам, элементарных бытовых вещей нельзя было достать.</p><p>В 1966 году Го Нина перевели из Пекинской академии наук при Министерстве железнодорожного транспорта работать в родной Шанхай. А Людмила получила распределение в Центральную больницу района Луань. Здесь их приняла семья Нина. До революции его родителям принадлежал целый дом, но с приходом новой власти им оставили только две комнаты, а в остальную часть подселили пролетарские семьи. Го Нин принадлежит к очень интеллигентной и обеспеченной шанхайской семье: его отец был офицером высшего командного морского корпуса, он проходил обучение в Британской королевской академии, а мама была художником, в нынешнем доме ленинградско-шанхайской семьи висят ее картины. В родительском доме еще жил брат Нина с женой, который преподавал иностранные языки. Таким образом, 3 семьи делили 2 комнаты. Семейство Го тепло приняло русскую невестку, она тоже ладила с родителями Нина и ухаживала за ними в их последние годы.</p><p><a
href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2011/07/shanghai_babaskina_02.jpg"><img
class="alignleft size-medium wp-image-6150" title="shanghai_babaskina_02" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2011/07/shanghai_babaskina_02-300x202.jpg" alt="" width="300" height="202" /></a>Первые годы живя в Китае Людмила успела два раза съездить домой к сыну. Но когда с 1960 года началось ухудшение советско-китайских отношений, на ее запросы о выезде перестали отвечать. Она могла вернуться домой, но обратно к мужу ее бы не пустили. В 66-м началось десятилетие «культурной революции», все иностранцы почти сразу покинули Китай, большая часть русских жен забрали детей и вернулись в Советский Союз. В первую очередь революционный удар пришелся по интеллигенции, образованные специалисты подвергались репрессиям и гонениям. В эти годы в Шанхае хунвэйбинами было уничтожено множество исторических и религиозных памятников, в их число вошли памятник А.С.Пушкину и несколько русских эмигрантских церквей. Го Нин испытал на себе все тяготы психологического уничтожения за обучение в уже враждебном СССР и за иностранную жену. На работе он постоянно подвергался проработкам и занятиям самокритикой, о которых старался не рассказывать Людмиле. В итоге его, как и многих других специалистов, отправили на 4 года в деревню для трудового перевоспитания.</p><p>Все эти годы Людмила жила в постоянном страхе за мужа и за себя перед безжалостным и бессмысленным беспределом, творившимся в стране. Советских эмигрантов арестовывали так же, как и китайцев. Но Людмила Афанасьевна продолжала работать в больнице, ее высоко ценили за профессионализм и человечный подход к больным. Возможно, благодаря этим качествам ее миновал гнев «культурной революции». Китайцы называли ее доктор Ба, по первому слогу ее фамилии Бабаскина. Доктора Ба знали и узнавали не только на улицах Шанхая, но и в других городах Китая.</p><p><a
href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2011/07/shanghai_babaskina_03.jpg"><img
class="alignright size-medium wp-image-6151" title="shanghai_babaskina_03" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2011/07/shanghai_babaskina_03-300x208.jpg" alt="" width="300" height="208" /></a>После долгих лет прошений и бюрократической волокиты Людмила смогла поехать в Ленинград в 1983 году, через 20 лет после ее последней поездки домой. Маму Людмила не застала, она год как скончалась. Алеша к тому времени уже окончил школу, институт, женился. «Он стоял такой высокий в дверях, последний раз мы виделись, когда ему было 5 лет». Алексей стал врачом. Как мама.</p><p>Выйдя на пенсию, Людмила Афанасьевна еще долго работала, помогала русской диаспоре в Шанхае и генконсульству РФ по медицинским вопросам. Она в курсе последних литературных и киноновинок. Вместе с мужем они смотрят русские фильмы на двд (особенно любят фильмы с военной тематикой), читают новости в Интернете, получают по подписке русскоязычный журнал, издаваемый русскими в Китае. История этой пары настолько уникальна, что о них уже не раз писала китайская и российская пресса, об их жизни в Китае сняли телепередачу и даже упоминают в учебнике по истории.</p><p>В Петербурге у Людмилы еще остались три подруги детства, Инна, Неля и Тамара, они вместе росли, играли в одном дворе. На Новый год она поздравила их по телефону. «Когда они смеялись, я слышала тот же звонкий смех. Он возвращает меня в детство».</p><p><img
src="http://www.russianshanghai.com/?ak_action=api_record_view&id=6147&type=feed" alt="" /></p> ]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.russianshanghai.com/articles/post6147/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>2</slash:comments> </item> <item><title>&#171;Сопротивление дворника снегопаду&#187;</title><link>http://www.russianshanghai.com/articles/interview/post6005</link> <comments>http://www.russianshanghai.com/articles/interview/post6005#comments</comments> <pubDate>Mon, 30 May 2011 15:36:14 +0000</pubDate> <dc:creator>Михаил Дроздов</dc:creator> <category><![CDATA[Интервью]]></category> <category><![CDATA[Пресса о нас]]></category> <category><![CDATA[Берега дружбы]]></category> <category><![CDATA[Координационный совет соотечественников в Китае]]></category> <category><![CDATA[Михаил Дроздов]]></category> <category><![CDATA[русские в Китае]]></category> <category><![CDATA[русские в Шанхае]]></category> <category><![CDATA[Юрий Кублановский]]></category> <guid
isPermaLink="false">http://www.russianshanghai.com/?p=6005</guid> <description><![CDATA[Интервью председателя КССК-РКШ Михаила Дроздова журналу &#171;Берега дружбы&#187; (Харбин). Май, 2011. В начале 2011 года глава русских соотечественников в Китае Михаил Дроздов отметил свое 40-летие. И хотя по китайским меркам эта дата не юбилейная, Михаил Владиславович сумел к этим годам стать и успешным предпринимателем, и счастливым отцом большого семейства, и заметным общественным деятелем,  прочной опорой...</p><p><a
href="http://www.russianshanghai.com/articles/interview/post6005" class="more-link">Прочтём до конца?</a></p>]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p><a
href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2011/05/00-2582.jpg"><img
class="alignleft size-medium wp-image-6006" title="00 258" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2011/05/00-2582-300x200.jpg" alt="" width="300" height="200" /></a><strong>Интервью председателя КССК-РКШ Михаила Дроздова журналу &laquo;Берега дружбы&raquo; (Харбин). Май, 2011.</strong></p><p>В начале 2011 года глава русских соотечественников в Китае Михаил Дроздов отметил свое 40-летие. И хотя по китайским меркам эта дата не юбилейная, Михаил Владиславович сумел к этим годам стать и успешным предпринимателем, и счастливым отцом большого семейства, и заметным общественным деятелем,  прочной опорой движения русских соотечественников в Китае. Как бы это не пафосно звучало, именно он является стабилизирующей основой Координационного совета соотечественников в Китае, который за пять прошедших лет он сумел сделать реальной и, что особенно важно, необходимой составляющей жизни такой многоликой интернациональной российской диаспоры в Китае.<span
id="more-6005"></span></p><p>Когда-то давно связав свою жизнь и работу с этой страной, Михаил стал, несмотря на молодость, по-восточному мудрым человеком. Он прекрасно понимает мысли, чувства, настроения диаспоры, умеет выбрать нужный момент и найди единственно правильные слова, чтобы погасить конфликты, возникающие в среде наших соотечественников. Являясь бессменным и неоспоримым лидером КССК, он создал крепкую команду, где он – первый среди равных. Русские клубы в Китае, объединяя в своих рядах людей разных национальностей, вероисповеданий, социальной принадлежности, одной из главных своих целей считают сохранение идей и традиций той общности, которая называет себя русским миром. Его знают, ценят и уважают многие, известные в России люди. Михаил – активный делегат многих международных форумов соотечественников. В канун очередной всекитайской конференции соотечественников, которая пройдет в Пекине в мае текущего года, мы побеседовали с Михаилом Дроздовым и задали ему несколько вопросов.</p><p><strong>БД:</strong> Что для Вас общественная работа?</p><p><div
id="attachment_6007" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a
href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2011/05/Kublanovskiy2.jpg"><img
class="size-medium wp-image-6007" title="Kublanovskiy" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2011/05/Kublanovskiy2-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a><p
class="wp-caption-text">Ю.Кублановский в гостях у М.Дроздова. Ноябрь 2010</p></div></p><p><strong>МД:</strong> Это хотя и непростая, но совершенно необходимая часть моей жизни. Работой этой последовательно и упорно я занимаюсь уже более 12 лет. Для многих из тех, кто часто видит меня в президиумах конференций, в качестве ведущего встреч и вечеров в которых принимают участие разные знаменитости, кто видит мои статьи и фотографии в журналах, работа эта кажется легкой и даже престижной. Но это лишь внешняя, видимая составляющая этой работы. Большая ее часть не так заметна, хотя и не менее необходима. Всю эту работу я воспринимаю, скорее, как черную работу дворника, которую если не сделаю я сам, то, скорее всего, никто за меня не сделает. Может быть, поэтому, мне так близки слова из прекрасного стихотворения Юрия Кублановского:</p><blockquote><p>Когда слышишь скребущую наст лопату,</p><p>Не может не вызывать уважения</p><p>Даже слабое сопротивление дворника снегопаду,</p><p>Голубиная кротость его служения.</p></blockquote><p>Вот и я, этой самой лопатой, с упорством, быть может достойным лучшего применения, скребу наш китайский наст и пытаюсь поучаствовать в организации русской общественной, культурной, религиозной жизни, обеспечить условия для общения, взаимопомощи, сохранения памяти о прежней русской эмиграции, обучения в русском духе детей и т.п. Безусловно, если бы я был один, на серьезный результат рассчитывать бы особенно не приходилось. Но, слава Богу, в разных частях Китая находятся люди, которые заразившись моим ли примером, либо по собственной инициативе, тоже берут в руки инструмент и начинают долбить этот неподатливый наст. За прошедшие годы из нас сложилась вполне дееспособная бригада таких вот дворников.</p><p><strong>БД:</strong> Очередная, пятая по счету, конференция соотечественников, которая пройдет в Пекине, будет посвящена теме: «Российский бизнес в Китае и соотечественники: вопросы консолидации, координации и социальной ответственности». Откуда возникла эта тема, чего вы ждете от предстоящей конференции?</p><p><div
id="attachment_6008" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a
href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2011/05/DSC_1069-152.jpg"><img
class="size-medium wp-image-6008" title="DSC_1069-15" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2011/05/DSC_1069-152-300x199.jpg" alt="" width="300" height="199" /></a><p
class="wp-caption-text">Глава Россотрудничества Ф.Мухаметшин,посол России в Китае С.Разов и председатель КССК-РКШ М.Дроздов</p></div></p><p><strong>МД:</strong> Все конференции, которые при поддержке Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом проводил наш Координационный совет, были тематическими. На них последовательно ставились вопросы, связанные с сохранением русского языка, с опытом создания объединений соотечественников, поднимались проблемы образования и охраны исторического наследия русских в Китае. Пришло время провести, если не объединительную, так хотя бы ознакомительную встречу представителей бизнеса. Тем более что согласно статистике, наибольшее число современных русских, проживающих в КНР, если и не сами занимаются бизнесом, то работают в различных российских, международных и китайских компаниях. Очень многими соотечественниками накоплен уникальный опыт работы в Китае. Их экспертное мнение может и должно учитываться при выстраивании российско-китайского экономического взаимодействия, которое в ближайшие годы будет продолжать динамично развиваться. Как мне представляется, российский бизнес в Китае должен осознать, что создание благоприятной для его развития среды – это территория его собственной заботы и внимания. К текущим задачам я бы отнес мониторинг меняющегося китайского законодательства, инвестиционной, визовой политики, вопросы безопасности и защиты инвестиций, создания комфортных условий для жизни «наших» в Китае, позволяющих им сохранять свою национальную, культурную и религиозную идентичность.</p><p>Следует заметить, что интерес к предстоящей конференции огромный, причем не только со стороны соотечественников, но и представителей российских властей и крупного бизнеса. Об этом свидетельствует полученное нами согласие на участие в конференции руководителя Федерального агентства по делам СНГ, соотечественников, проживающих за рубежом и по международному гуманитарному сотрудничеству Ф.М.Мухаметшина, Чрезвычайного и Полномочного посла России в Китае С.С.Разова, представителей руководства корпорации «РОСНАНО» и др.</p><p>Надеюсь, что ваш журнал подробно расскажет о конференции на своих страницах.</p><p><strong>БД:</strong> Как Вы с женой Александрой решились на создание такой большой семьи?</p><p><div
id="attachment_6009" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a
href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2011/05/Gao-Mang2.jpg"><img
class="size-medium wp-image-6009" title="Gao Mang" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2011/05/Gao-Mang2-300x224.jpg" alt="" width="300" height="224" /></a><p
class="wp-caption-text">В гостях у известного китайского художника Гао Мана</p></div></p><p><strong>МД:</strong> Если вспомнить этимологию слова «семья», то по представлениям наших предков она должна состоять как минимум из семи человек: отца, матери и пятерых детей. Я не считаю что наша семья очень большая. Мне кажется, что трое детей – это нормально и естественно. Жизнь за границей предоставляет нашим детям много возможностей, прежде всего связанных с овладением иностранными языками, погружением в чужую культуру. Но при этом мы, как родители, неизбежно сталкиваемся с целым рядом педагогических вызовов, связанных с нашим желанием вырастить не «белых китайцев» или космополитов, а близких нам по духу настоящих русских людей. И здесь становится совершенно очевидно, что сделать это можно только опираясь на православие, русский язык и русскую культуру, причем желательно культуру не массовую, не на литературную или музыкальную попсу, а на ту подлинную культуру, которую создал наш народ.</p><p><strong>БД:</strong> Каковы ваши мечты и планы на будущее?</p><p><div
id="attachment_6010" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a
href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2011/05/Mark1.jpg"><img
class="size-medium wp-image-6010" title="Mark" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2011/05/Mark1-300x205.jpg" alt="" width="300" height="205" /></a><p
class="wp-caption-text">С викарием Святейшего Патриарха епископом Марком</p></div></p><p><strong>МД: </strong>Я очень надеюсь, что рано или поздно православие будет признано китайскими властями, а мне удастся внести свой, пусть небольшой вклад в этот процесс. Я очень надеюсь, что у всех у нас хватит сил и запала, для того, чтобы продолжать ту деятельность, которую мы ведем в Русских клубах, что нам станут больше помогать неравнодушные и талантливые люди из числа наших соотечественников, которых, поверьте, немало.</p><p>Мне также хотелось бы побыстрее довести до ума несколько текущих проектов, в том числе связанных с подготовкой исправленного и дополненного второго издания книги «Русские в Китае» и книги, посвященной гастролям Шаляпина 1936 года в Харбин и Шанхай. Кстати, в этом году мы отмечаем 75 лет с даты этих исторических гастролей.</p><p>Конечно, есть и определенные амбиции, касающиеся моей основной работы. Я юрист по образованию, много лет занимаюсь юридическим консалтингом в КНР. Наша консалтинговая группа «Окно в Китай» в самое ближайшее время планирует расширить сферу своей деятельности за счет инвестиционного направления. Кстати, «Окном в Китай» практически завершена подготовка 800-страничного сборника материалов, касающихся современного китайского законодательства. Надеюсь, что это сборник окажется полезным всем российским бизнесменам только начинающим и уже активно ведущим свой бизнес в Китае.</p><p><img
src="http://www.russianshanghai.com/?ak_action=api_record_view&id=6005&type=feed" alt="" /></p> ]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.russianshanghai.com/articles/interview/post6005/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> <item><title>Просто как дома</title><link>http://www.russianshanghai.com/articles/post5798</link> <comments>http://www.russianshanghai.com/articles/post5798#comments</comments> <pubDate>Mon, 04 Apr 2011 07:46:19 +0000</pubDate> <dc:creator>"От берегов Невы до Хуанпу: люди, проекты, идеи"</dc:creator> <category><![CDATA[Интервью]]></category> <category><![CDATA[Пресса о нас]]></category> <category><![CDATA[Статьи]]></category> <category><![CDATA[Олег Новиков]]></category> <category><![CDATA[русские в Китае]]></category> <category><![CDATA[русские в Шанхае]]></category> <category><![CDATA[Русский клуб в Шанхае]]></category> <guid
isPermaLink="false">http://www.russianshanghai.com/?p=5798</guid> <description><![CDATA[Этот очерк из фотоальманаха «От берегов Невы до Хуанпу: люди, проекты, идеи», рассказывающего о судьбах шести россиян, живущих в Шанхае и шести китайских граждан, живущих в северной столице России, посвящен одному из самых первых членов РКШ Олегу Новикову. Публикация осуществлена нами с любезного разрешения агентства «Росбалт». На вопрос о возрасте Олег Новиков отвечает «тридцать пять», но...</p><p><a
href="http://www.russianshanghai.com/articles/post5798" class="more-link">Прочтём до конца?</a></p>]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p><a
href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2011/04/shanghai_novikov_01.jpg"><img
class="alignleft" title="shanghai_novikov_01" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2011/04/shanghai_novikov_01-300x218.jpg" alt="" width="300" height="218" /></a><strong>Этот очерк из фотоальманаха «От берегов Невы до Хуанпу: люди, проекты, идеи», рассказывающего о судьбах шести россиян, живущих в Шанхае и шести китайских граждан, живущих в северной столице России, посвящен одному из самых первых членов РКШ Олегу Новикову. Публикация осуществлена нами с любезного разрешения агентства «Росбалт».</strong></p><p>На вопрос о возрасте Олег Новиков отвечает «тридцать пять», но тут же поправляет себя: «хотя по китайским понятиям – тридцать шесть». Ведь китайцы считают возраст с момента зачатия, а не рождения.</p><p>Китайский язык Олег начал учить факультативно на межвузовских курсах в Московском горном институте по специальности автоматические системы управления. На курсы он пошел просто за компанию с однокурсницей больше из любопытства, без серьезных планов или интереса к Китаю. В итоге теперь Олег свободно владеет этим непростым языком, а однокурсница оставила занятия через пару месяцев. В 1993 году Олег получил предложение поехать по межгосударственному студенческому обмену на учебу в университет Цинхуа в Пекине. Здесь он уже изучал международную экономику и финансы на китайском. После успешного окончания пекинского вуза Олегу предложили работу в Шанхае. Так впервые в 2000 году он оказался в этом городе. <span
id="more-5798"></span></p><p>По мнению Олега, Шанхай сильно отличается от Пекина, как в целом отличаются юг и север Китая. Северяне более душевные, но необязательные, а с южанами проще вести дела, но в личной жизни они более закрыты. После Пекина Шанхай показался Олегу почти другой страной – другая еда, люди, язык, климат. Несмотря на множество различий, Олег одинаково любит оба этих китайских города. Он с удовольствием переехал бы в Пекин, если бы того потребовали обстоятельства, но обязательно скучал бы по Шанхаю, как сейчас по Пекину. У Олега с друзьями, приехавшими в Китай приблизительно в одно и то же время, есть традиция ездить большой компанией в Пекин, чтобы отметить круглую дату своего пребывания в Поднебесной.</p><p><a
href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2011/04/shanghai_novikov_021.jpg"><img
class="alignright" title="shanghai_novikov_02" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2011/04/shanghai_novikov_021-195x300.jpg" alt="" width="195" height="300" /></a>В Китае Олег чувствует себя как дома. Это ощущение пришло к нему не с годами, у него не было периода тяжелой адаптации или культурного шока от другой страны. Он просто живет в Китае и принимает его культурные и национальные особенности. У Олега есть друзья среди китайцев, русских и других иностранцев в Шанхае. Работает он генеральным представителем испанской транспортной компании. В офисе говорит на китайском языке, с друзьями – на русском или английском, свой сайт он ведет на английском. Нельзя сказать, что современный Шанхай – это обычный китайский город, жизнь пульсирует здесь в унисон с Нью-Йорком, Токио, Лондоном, Москвой.</p><p>Огромное внимание уделяется здесь развитию дорог и скоростных магистралей. «Плохие дороги» это не про современный Китай. Прохожие на улицах Шанхая чаще улыбаются. «Китай вообще одна из самых безопасных стран в мире. Как бы поздно я ни возвращался домой в Шанхае, даже мысли не возникает пойти тем, а не иным путем из-за соображений безопасности»,&nbsp;&mdash; говорит он. Это мнение разделяют не только русские, но и иностранные друзья Олега. Например, один его американский друг тоже чувствует себя намного спокойнее и безопаснее в 18-миллионом Шанхае, нежели у себя в небольшом городе в штате Мичиган.</p><p>Шанхай связан давней историей отношений с иностранцами, поэтому его жителям уже привычны европейские лица в деловой и повседневной жизни. Шанхайцы дружелюбно относятся к «лаоваям»&nbsp;&mdash; так называют иностранцев в Китае, но без излишнего трепета. Со временем Олег наблюдает, как отношение китайцев к приезжим меняется от довольно радужного к более ровному и объективному.</p><p><a
href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2011/04/shanghai_novikov_04.jpg"><img
class="alignleft" title="shanghai_novikov_04" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2011/04/shanghai_novikov_04-300x210.jpg" alt="" width="300" height="210" /></a>Неотъемлемая часть жизни Олега – фотография, ставшая его страстью еще с детства. В 11 лет родители подарили ему первый фотоаппарат, тогда он полюбил снимать не черно-белую пленку и самостоятельно проявлять фотографии. В студенческие годы это увлечение ушло на второй план – учеба занимала все время Олега, да и средств лишних не было. Зато теперь это вторая профессия. Для Олега самый лучший отдых – путешествия, совмещенные с фотоохотой. Ежегодно он совершает три-четыре длительные поездки по Китаю и в соседние регионы, любит бывать в Камбодже, в прошлом году ездил на Камчатку. И еще регулярные выезды на выходные в живописные окраины Шанхая. За последние девять лет Олег объездил практически весь Китай, во многих местах бывал по нескольку раз, любит возвращаться в горные районы западной Сычуани. Тибет и провинцию Цинхай, как выразился сам Олег, решил «оставить как самое вкусное на конец». Эти провинции ему особенно интересны, поэтому он очень тщательно  планирует свое путешествие туда. Как правило, в такие фототуры Олег ездит вместе с группой китайских фотографов, профессионалов и любителей, тогда китайская сторона занимается организационными вопросами.</p><p>Благодаря высоким профессиональным качествам Олега как фотографа одна известная шведская фирма по производству среднеформатных фотокамер предоставляет ему свои новинки для тестирования. Олег также ведет свой сайт в Интернете  <a
href="http://www.olegnovikov.com/">www.olegnovikov.com</a> на английском языке, на котором выкладывает свои последние фотоработы, рассказывает о технических подробностях своих путешествий и дает рекомендации по фотографии. Его работы востребованы, он печатается в зарубежных и российских изданиях , недавно его фотографию взяли для обложки японского журнала о Китае. В Шанхае русский фотограф любит снимать старые районы, многие из которых застраивают современными зданиями, чтобы запечатлеть исчезающий город. Он даже посвятил этой теме специальную серию фотографий «Исчезающий Шанхай».</p><p>﻿<strong>© Информационное агентство «Росбалт»</strong></p><p><img
src="http://www.russianshanghai.com/?ak_action=api_record_view&id=5798&type=feed" alt="" /></p> ]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.russianshanghai.com/articles/post5798/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>1</slash:comments> </item> <item><title>Председатель РКШ выступил в Laowaicast</title><link>http://www.russianshanghai.com/news/press/post5764</link> <comments>http://www.russianshanghai.com/news/press/post5764#comments</comments> <pubDate>Tue, 29 Mar 2011 04:35:36 +0000</pubDate> <dc:creator>Михаил Дроздов</dc:creator> <category><![CDATA[Пресса о нас]]></category> <guid
isPermaLink="false">http://www.russianshanghai.com/?p=5764</guid> <description><![CDATA[В гостях околокитайского подкаста «Laowaicast» побывал председатель РКШ,  юрист и соучредитель  компании «Окно в Китай» Михаил Дроздов. Александр Мальцев и Сергей Литвин побеседовали с ним о правах и обязанностях иностранцев в Китае, были затронуты темы недвижимости, гражданства и судебных разбирательств. Содержание подкаста: — Голосуй за Laowaicast в PODCAST AWARDS 2011: номинации Best Male Podcast, Best Group...</p><p><a
href="http://www.russianshanghai.com/news/press/post5764" class="more-link">Прочтём до конца?</a></p>]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p><a
href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2011/03/6de9afcc0fc6becb6f2ee79a65f0b6c9.jpg"><img
class="alignleft size-medium wp-image-5765" title="6de9afcc0fc6becb6f2ee79a65f0b6c9" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2011/03/6de9afcc0fc6becb6f2ee79a65f0b6c9-300x205.jpg" alt="" width="300" height="205" /></a>В гостях околокитайского подкаста «Laowaicast» побывал председатель РКШ,  юрист и соучредитель  компании <a
href="http://www.chinawindow.ru/">«Окно в Китай»</a> <a
href="http://www.russianchina.org/members/2008/08/19/60">Михаил Дроздов</a>. Александр Мальцев и Сергей Литвин побеседовали с ним о правах и обязанностях иностранцев в Китае, были затронуты темы недвижимости, гражданства и судебных разбирательств.</p><p><strong>Содержание подкаста:</strong></p><p>— Голосуй за Laowaicast в PODCAST AWARDS 2011: номинации Best Male Podcast, Best Group Podcast и PODCAST OF THE YEAR</p><p>— 15 лет в Китае. Знакомство с Михаилом Дроздовым<span
id="more-5764"></span></p><p>— Китайское гражданство: реально ли получить?</p><p>— Един ли закон для граждан всех иностранных государств? Или есть исключения?</p><p>— Представительство, совместное предприятие или иностранная компания&nbsp;&mdash; что лучше?</p><p>— Китайская фирма против российской в суде. Китаец всегда прав?</p><p>— Недвижимость в руках лаовая: покупка, сдача в аренду, перепродажа. Ограничения и &laquo;подводные камни&raquo;</p><p>— Что делать если попал в беду или в каталажку?</p><p>— Адвокаты в Китае и цены на их услуги</p><p>— Помогает ли консульство в экстренных случаях?</p><p>— Юридическое образование в Китае: стоит ли учиться китайскому праву?</p><p>— Тенденция «закручивания гаек» для иностранцев</p><p>— Грамота от Лаовайкаста: особенности китайского законодательства и три главных фразы 比较, 相关 и 一般.</p><p>Прослушать подкаст можно <a
href="http://laowaicast.rpod.ru/227259.html">здесь.</a></p><p><img
src="http://www.russianshanghai.com/?ak_action=api_record_view&id=5764&type=feed" alt="" /></p> ]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.russianshanghai.com/news/press/post5764/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> <item><title>Другие берега</title><link>http://www.russianshanghai.com/articles/post5594</link> <comments>http://www.russianshanghai.com/articles/post5594#comments</comments> <pubDate>Tue, 25 Jan 2011 10:43:59 +0000</pubDate> <dc:creator>"От берегов Невы до Хуанпу: люди, проекты, идеи"</dc:creator> <category><![CDATA[Интервью]]></category> <category><![CDATA[Пресса о нас]]></category> <category><![CDATA[Статьи]]></category> <category><![CDATA[Михаил Дроздов]]></category> <category><![CDATA[русские в Китае]]></category> <category><![CDATA[русские в Шанхае]]></category> <category><![CDATA[Русский клуб в Шанхае]]></category> <guid
isPermaLink="false">http://www.russianshanghai.com/?p=5594</guid> <description><![CDATA[Очередная история из фотоальманаха «От берегов Невы до Хуанпу: люди, проекты, идеи», рассказывающего о судьбах шести россиян, живущих в Шанхае и шести китайских граждан, живущих в северной столице России, посвящена Председателю РКШ Михаилу Дроздову, который 26 января 2011 года празднует свое 40-летие. Эта публикация осуществлена нами с любезного разрешения агентства «Росбалт». Автор фотографий — Олег...</p><p><a
href="http://www.russianshanghai.com/articles/post5594" class="more-link">Прочтём до конца?</a></p>]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p><strong><a
href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2011/01/shanghai_drozdov_03.jpg"><img
class="alignleft size-medium wp-image-5597" title="shanghai_drozdov_03" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2011/01/shanghai_drozdov_03-300x219.jpg" alt="" width="300" height="219" /></a>Очередная история из фотоальманаха «От берегов Невы до Хуанпу: люди, проекты, идеи», рассказывающего о судьбах шести россиян, живущих в Шанхае и шести китайских граждан, живущих в северной столице России, посвящена Председателю РКШ Михаилу Дроздову, который 26 января 2011 года празднует свое 40-летие. Эта публикация осуществлена нами с любезного разрешения агентства «Росбалт». Автор фотографий — <a
href="http://www.olegnovikov.com">Олег Новиков</a>. </strong></p><p>Михаил Дроздов родился во Владивостоке. В 1993 году он окончил юридический факультет Дальневосточного государственного университета и в 1996 году переехал в Шанхай, где уже живет почти 14 лет. Китайский язык начал изучать в университетские годы факультативно, о Китае и его жителях тогда было известно мало, отношения с КНР были только недавно восстановлены, в 1989 году после исторического визита М.Горбачева в Китай.  <span
id="more-5594"></span>Во время языковой стажировки в городе Даляне в 1991 году Михаил проникся симпатией и уважением к китайской культуре и самим китайцам, уже тогда он решил вернуться в Китай надолго. После окончания университета его юридическая практика была непостредственно связана с Китаем. Михаил консультировал китайских бизнесменов, ведуших дела с Россией, помогал им составлять контракты, участвовал в переговорах. Одновременно Михаил преподавал международное право  в родном университете, и по этой линии поехал изучать юриспруденцию на китайском языке в Фуданьский университет в Шанхае. Михаил практически ничего не знал тогда о Шанхае, он выбрал его, поскольку это был крупный портовый город, как Владивосток, и его университет считатся одним из лучших в Китае.</p><p>Шанхай покорил Михаила, он понял, что это его город. Хотя сейчас это совсем другой город, чем тот в который Михаил приехал 14 лет назад. «Он сохранял черты того легендарного Шанхая 30-40х годов»,&nbsp;&mdash; рассказывает Михаил. Весь город состоял из кварталов-муравейников с неказистыми домами, которые сейчас в России принято называть «шанхайками». По узким улочкам ездили водовозы, поскольку во многих домах не было водопровода. Были и новые высокие здания, которые на фоне тех, что он видел в России, казались небоскребами. В районе Пудун, который сейчас застроен знаменитыми шанхайскими высотками, стояла только открытая в 1995 году телебашня «Жемчужина Востока». Остальная территория района  представляла собой огромную стройплощадку с бесконечным потоком строительной техники. Современный Пудун отстроили буквально на глазах у Михаила. Шанхай менялся каждый день: там, где стояли патриархальные «шанхайки», через неделю уже все снесено, а через две недели  работают строительные краны. Шанхай близок Михаилу этой динамичностью и скоростью развития.  Он не умеет ходить медленно, поэтому без труда влился в быстрый деловой темп жизни города. Шанхай динамично менялся в сторону модернизации, по контрасту с ситуацией, развивашейся в России в 90-е годы, поэтому психологически жизнь казалась здесь комфортнее  и перспективнее.</p><p><a
href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2011/01/shanghai_drozdov_02.jpg"><img
class="alignright size-medium wp-image-5596" title="shanghai_drozdov_02" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2011/01/shanghai_drozdov_02-199x300.jpg" alt="" width="199" height="300" /></a>К китайцам Михаил всегда относился уважительно и не понимал некоторых соотечественников, высокомерно или пренебрежительно относящихся к простым людям в Китае. Михаил не забывает, что это он гость в этой стране. Тем не менее, для него по-прежнему остается загадкой, как стране с большим процентом населения без качественного образования удалось совершить столь грамотные перемены. Михаил не может похвастаться большим количеством китайских друзей. Его интерес к истории русской эмиграции и деятельность по объединению соотечественников в Шанхае говорят о тяге к общению на родном языке. «Мы, как и многие другие иностранцы, здесь живем, словно в стеклянном кубе, можем смотреть по сторонам, видим улицы, снующих мимо людей, но считать себя частью этого общества не можем. Мы, как рыбки в аквариуме, плаваем в своей среде. Это объяснимо, с одной стороны, нашим нежеланием ассимилироваться к китайцам, а с другой&nbsp;&mdash; нежеланием китайцев принимать нас в свою среду»,&nbsp;&mdash; полагает Михаил.</p><p>Сами шанхайцы в силу исторических обстоятельств и ранней открытости внешнему влиянию уже немало повидали иностранцев, поэтому относятся к ним очень спокойно и по-деловому прагматично. Михаил восхищаетя талантом шанхацев «делать бизнес».  У него был приятель по фамилии Цянь, что дословно означает деньги, этакий господин Денежкин. В то время, когда в среднем по Шанхаю жилая недвижимость стоила 10 тыс. юаней за 1 м<sup>2</sup>, Цянь купил три квартиры в совершенно новом неразвитом районе по 14 тыс. юаней за 1 м<sup>2</sup> на этапе строительства. На недоумение Михаила шанхаец объяснял, что он все выгодно просчитал. И действительно, теперь это один из самых престижных и дорогих районов в городе, где квартиры стоят по 40 тыс. юаней за 1 м<sup>2</sup>. То ли шанхайцу помогла его говорящая фамилия, то ли это он постарался ее оправдать.</p><p>Как говорит Михаил, такие истории не исключение, а скорее правило. В его семье уже 5 лет работает китайская домработница и няня. По шанхайским меркам она получает приличную для своего занятия зарплату, но и расходы в большом городе немалые. Михаил долго гадал, хватает ли ей этих денег, и случайно узнал, что няня торгует изделиями из кожи и сумками через собственный Интернет-магазин. Она успешно совмешает обе работы и не собирается оставлять занятие помощницы по дому. В России трудно представить аналогичную ситуацию. «Много ли у нас пенсионеров, которые играют на бирже, следят за котировками и занимаются продажей-покупкой акций? -  А здесь это повсеместное явление!»&nbsp;&mdash; Михаил сам отвечает на свой вопрос. По его словам, если зайти на любую биржу в Шанхае, практически 80% там&nbsp;&mdash; пенсионеры. Пожилые шанхайцы не любят сидеть на месте, у Михаила есть знакомый китаец, которому уже за 80, очень занятой человек: в один день у него кружок пения, в другой он занимается калиграфией, в третий бегает. В Шанхае даже есть университеты для пожилых. В них пенсионеры могут совершенствоваться в любом из своих увлечений.</p><p><a
href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2011/01/shanghai_drozdov_04.jpg"><img
class="alignleft size-medium wp-image-5598" title="shanghai_drozdov_04" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2011/01/shanghai_drozdov_04-211x300.jpg" alt="" width="211" height="300" /></a>Кроме того, для Михаила Шанхай имеет значение как город с русской историей. Он глубоко убежден, что русские в Шанхае друг другу не чужие, у них здесь есть корни, о которых нужно знать и продолжать их традиции. О жизни русской эмиграции 20-40х годов в Шанхае сохранилось мало информации: в России этот вопрос практически не исследовался, китайские источники были до недавнего времени закрыты в спецхранилищах. Михаил пытался найти материальные признаки жизни русских той эпохи, но их почти не осталось. Современный шанхайский исследователь-историк Ван Чжичэн посвятил почти половину своей жизни изучению этого вопроса. В 1993 году вышел его монументальный труд «История русской эмиграции в Шанхае» на китайском языке, а в 2008 году с помощью российских и китайских переводчиков книга была издана на русском языке. Как рассказывает Михаил, когда к профессору Вану обратились представители Португалии с предложением сделать аналагичное исследование о португальцах, он отказался. Китайский историк сказал, что «хотя португальцы провели в Китае раз в 10 больше времени, чем русские, но книга об этой истории будет в 10 раз тоньше, чем об истории русской эмиграци.  Потому что русские за 30 лет в Шанхае сделали намного больше, чем португальцы за 300 лет в Китае».</p><p>Михаил по крупицам собирает материальное наследие шанхайских белоэмигрантов: журналы на русском языке, фотографии, книги, большинство из которых было вывезено в другие страны. Михаил Дроздов является председателем Русского клуба в Шанхае, а также председателем Координационного совета соотечественников в Китае. По этой линии он часто участвует в различных конференциях и мероприятиях за рубежом, во Франции, Австралии, Монголии, России и т.д. Там он встречает потомков тех русских эмигрантов первой волны, которые были вынуждены покинуть Шанхай после установления Китайской Народной Республики в 1949 году. Эти люди передают Михаилу для Русского клуба некоторые артефакты и материальные свидетельства жизни русской диаспоры в Шанхае 20-40х годов. Таким образом из Сан-Франциско к нему попал один из 300 экзмепляров фотоальбома В.Д. Жиганова «Русские в Шанхае», изданный в 1936 году. Это настоящая энциклопедия в фотографиях о русской эпохе в Шанхае: портреты людей, фотографии русских заведений, организаций, улиц. В настоящее время Михаил является тем человеком, который объединяет современных соотечественников в Шанхае и восстанавливает добрую память о русских, живщих в этом городе почти 90 лет назад. По инициативе Михаила и Русского клуба в Шанхае к печати готовится книга о русских в Китае.</p><p><a
href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2011/01/shanghai_drozdov_01.jpg"><img
class="size-medium wp-image-5595 alignright" title="shanghai_drozdov_01" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2011/01/shanghai_drozdov_01-280x300.jpg" alt="" width="280" height="300" /></a>Современный Русский клуб в Шанхае зародился в 1998 году, когда по объявлению в нескольких англоязычных газетах о встрече русских соотечественников собралось 70 человек из 200 всего проживавщих на тот момент в Шанхае. «Общение тогда очень ценилось»,&nbsp;&mdash; говорит Михаил.  Завязывались новые интересные контакты,  началась исследовательская работа, рождались новые идеи. Стали проводить тематические вечера, посвященные знаменитым соотечественникам, долго жившим или бывавшим в Шанхае&nbsp;&mdash; А. Вертинскому, О. Лундстрему, Ф. Шаляпину. Таким образом, Русский клуб сформировался в общественное объединение, которое теперь проводит ежемесячные встречи русских в Шанхае, бизнес-мероприятия, круглые столы, творческие вечера и концерты артистов из России. За 12 лет существования Михаил и другие активисты клуба накопили богатый опыт  организации таких событий. В клубе Михаил познакомился со своей будущей женой. Александра – коренная петербурженка, приехала в Шанхай на стажировку. Сейчас они вместе растят сына и двух дочерей. Как сложится жизнь дальше? В ближайшие 15-20 лет Михаил видит себя здесь. Но, как и большинство русских, живущих в Китае, он хочет вернуться домой. Возможно, в Петербург.</p><p><strong>© Информационное агентство «Росбалт»</strong></p><p><img
src="http://www.russianshanghai.com/?ak_action=api_record_view&id=5594&type=feed" alt="" /></p> ]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.russianshanghai.com/articles/post5594/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>2</slash:comments> </item> <item><title>Примите участие в фотоконкурсе «Семейный праздник&#160;&#8212; Рождество Христово»</title><link>http://www.russianshanghai.com/news/information/post6504</link> <comments>http://www.russianshanghai.com/news/information/post6504#comments</comments> <pubDate>Mon, 13 Dec 2010 13:43:35 +0000</pubDate> <dc:creator>Правление РКШ</dc:creator> <category><![CDATA[Информация и документы]]></category> <category><![CDATA[православие в Китае]]></category> <category><![CDATA[русские дети в Китае]]></category> <guid
isPermaLink="false">http://www.russianshanghai.com/?p=6504</guid> <description><![CDATA[В преддверии Рождества Христова «Русский детский образовательный центр» при Православной общине и Русском клубе в Шанхае объявляет фотоконкурс «Семейный праздник&#160;&#8212; Рождество Христово». Рождество Христово&#160;&#8212; это особое время ожидания приятных сюрпризов, исполнения желаний, когда хочется порадовать близких подарками и хорошими новостями, когда взрослые откладывают свои дела и Праздник становится НАСТОЯЩИМ, потому что вся семья вместе: вместе...</p><p><a
href="http://www.russianshanghai.com/news/information/post6504" class="more-link">Прочтём до конца?</a></p>]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p><a
href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2011/12/konkurs.jpg"><img
class="alignleft size-medium wp-image-6505" title="Christmas nativity scene with three Wise Men" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2011/12/konkurs-300x263.jpg" alt="" width="300" height="263" /></a>В преддверии Рождества Христова <strong>«Русский детский образовательный центр»</strong> при Православной общине и Русском клубе в Шанхае объявляет фотоконкурс <strong>«Семейный праздник&nbsp;&mdash; Рождество Христово».</strong></p><p>Рождество Христово&nbsp;&mdash; это особое время ожидания приятных сюрпризов, исполнения желаний, когда хочется порадовать близких подарками и хорошими новостями, когда взрослые откладывают свои дела и Праздник становится НАСТОЯЩИМ, потому что вся семья вместе: вместе отдыхает, радуется, путешествует…. Мы предлагаем всей вашей семье погрузиться в ТВОРЧЕСТВО! Санкт-Петербург, Шанхай, Минск&nbsp;&mdash; весь мир готовится к встрече Рождества Спасителя&nbsp;&mdash; младенца Христа! Пусть в это время объектив фотоаппарата станет вашими внимательными глазами. Рассмотрите мир вокруг перед Рождением Христа. Остановите счастливые мгновения детства, поделитесь с нами Рождественской радостью! Ваш семейный фотоархив пополнится новыми сюжетами, а семейная история – радостными воспоминаниями! Подробные условия фотоконкурса смотрите в Положении о нем ниже. Мы ждем вас на Праздничной Рождественской Божественной Литургии и детском спектакле <strong>7 января</strong> в Генеральном консульстве России в Шанхае, и в Русском ресторане «Матрешка» <strong>14 января</strong>, где поздравим победителей и участников конкурса и весело проведем время!<span
id="more-6504"></span></p><p>Ваши работы приносите по адресу: Shimen Er Lu and Beijing Xi Lu, 石门二路165号 (近北京西路) ресторан русской кухни &laquo;Матрешка&raquo; или присылайте по электронному адресу: christmasphoto2012@gmail.com с описанием событий и контактами автора.</p><p><strong>Победителей ждут сюрпризы!</strong></p><p>&nbsp;</p><blockquote><p>&nbsp;</p><p
style="text-align: center;"><strong>Положение о фотоконкурсе</strong></p><p
style="text-align: center;"><strong>«Семейный праздник&nbsp;&mdash; Рождество Христово»</strong></p><p>Организаторы конкурса:</p><p><strong>«Русский детский образовательный центр»</strong> при Православной общине г. Шанхая и РКШ</p><p>&nbsp;</p><p><strong>Информационная поддержка:</strong></p><p>Сайт Русского клуба в Шанхае и сайт Восточное Полушарие</p><p>&nbsp;</p><p><strong>Цели и задачи конкурса:</strong></p><p><div
id="attachment_6506" class="wp-caption alignright" style="width: 223px"><a
href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2011/12/rizdvo-300-big.jpg"><img
class="size-medium wp-image-6506" title="rizdvo-300-big" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2011/12/rizdvo-300-big-213x300.jpg" alt="" width="213" height="300" /></a><p
class="wp-caption-text">Икона Рождества Христова</p></div></p><p>1. Раскрытие темы Праздника Рождества Христова и теплоты семейных отношений при помощи визуальных образов.</p><p>2. Популяризация христианских и общерелигиозных семейных ценностей.</p><p>Тематика фоторабот:</p><p>Рождество Христово в нашей семье.</p><p>Семья на Божественной Праздничной Рождественской Литургии.</p><p>Рождество в городе и семейная прогулка по Рождественскому Шанхаю.</p><p>Праздничный семейный портрет.</p><p>Фотоработы могут быть выполнены в любом фотографическом жанре (пейзаж, портрет, натюрморт) и технике исполнения (пленка, цифра, цвет, ч/б, может кто то и пикторелаизм сделает) разрешается использование программных и аналоговых средств обработки фотографий.</p><p>&nbsp;</p><p><strong>Условия проведения:</strong></p><p>В конкурсе принимают участие все желающие независимо от возраста.</p><p>Тематика фоторабот должна соответствовать теме конкурса.</p><p>Фотоработы могут быть как цветные, так и черно-белые, выполненные в цифровом или аналоговом виде (графические файлы, отпечатки).</p><p>На конкурс может быть представлено все разнообразие жанров фотоискусства: портрет, пейзаж, фотомонтаж и другие.</p><p>Разрешается использование программных и аналоговых средств обработки фотографий.</p><p>От каждого участника принимается неограниченное количество работ.</p><p>Прием фоторабот для участия в конкурсе с 9 декабря 2011 по 11 января 2012 г.</p><p>&nbsp;</p><p><strong>Критерии оценки работ:</strong></p><p>Содержание, отражающее тему фотоконкурса.</p><p>Оригинальность.</p><p>Качество исполнения.</p><p>Колорит, наглядность.</p><p>&nbsp;</p><p><strong>Жюри конкурса:</strong></p><p>Протоиерей Алексий Киселевич&nbsp;&mdash; Настоятель Православной общины Святителя Николая в г. Шанхае</p><p>Дроздов Михаил&nbsp;&mdash; Председатель Русского клуба в Шанхае</p><p>Жигарева Елена&nbsp;&mdash; педагог-психолог Русского Детского Образовательного Центра</p><p>Елеева Елена – профессиональный фотограф</p><p>Бочкарев Евгений&nbsp;&mdash; фотограф Русского Детского Образовательного Центра</p><p>&nbsp;</p><p><strong>Призовой фонд:</strong></p><p>Спонсор конкурса&nbsp;&mdash; Ресторан русской кухни &laquo;Матрешка&raquo;.</p><p>Победитель конкурса получит подарочный сертификат на семейный ужин в ресторане &laquo;Матрешка&raquo;, который он может использовать в любое удобное время.</p><p>Занявший второе место получит прекрасный подарочный чайный сервиз и чайный набор состоящий из высококачественного элитного чая &laquo;Ахмад&raquo;.</p><p>Третье место&nbsp;&mdash; сладкий приз, торт испеченный кондитером ресторана &laquo;Матрешка&raquo;</p><p>Отдельные номинации:</p><p>&mdash; фотография &laquo;Рождественский натюрморт&raquo; от ресторана &laquo;Матрешка&raquo;</p><p>&mdash; фотография выбранная детским голосованием на празднике.</p><p>Всем участникам памятные призы.</p><p>Количество призов может увеличиться. Следите за объявлениями.</p><p>&nbsp;</p><p><strong>Награждение победителей:</strong></p><p>Окончательное подведение итогов, выставка работ и вручение ценных призов победителям состоится на Новый Год по старому стилю календаря <strong>14 января 2012 года</strong> в 11.00, в ресторане русской кухни &laquo;Матрешка&raquo; находящийся по адресу: Шимэнь Эр лу 165 (на углу с Бэйцзин Си лу), Shimen Er Lu and Beijing Xi Lu, 石门二路165号 (近北京西路). Это совсем рядом с метро Nanjing Xi Lu (南京西路).</p><p>&nbsp;</p></blockquote><p><img
src="http://www.russianshanghai.com/?ak_action=api_record_view&id=6504&type=feed" alt="" /></p> ]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.russianshanghai.com/news/information/post6504/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> <item><title>МСРС при помощи РКШ заявил о себе в Азии</title><link>http://www.russianshanghai.com/blog/post5214</link> <comments>http://www.russianshanghai.com/blog/post5214#comments</comments> <pubDate>Sun, 31 Oct 2010 11:21:22 +0000</pubDate> <dc:creator>Правление РКШ</dc:creator> <category><![CDATA[Блог]]></category> <category><![CDATA[Пресса о нас]]></category> <category><![CDATA[Михаил Дроздов]]></category> <category><![CDATA[МСРС]]></category> <category><![CDATA[пресса о нас]]></category> <category><![CDATA[Русский клуб в Шанхае]]></category> <category><![CDATA[ЭКСПО-2010]]></category> <guid
isPermaLink="false">http://www.russianshanghai.com/?p=5214</guid> <description><![CDATA[ШАНХАЙ, 29 окт&#160;&#8212; РИА Новости. Международный совет российских соотечественников (МСРС), который прежде больше работал  в европейской зоне проживания выходцев из России, провел на всемирной выставке ЭКСПО-2010 в Шанхае свою презентацию, впервые заявив о себе в азиатском регионе, передает корреспондент РИА Новости в пятницу. &#171;МСРС&#160;&#8212; это международная организация российских соотечественников, которая объединяет 140 организаций в 54...</p><p><a
href="http://www.russianshanghai.com/blog/post5214" class="more-link">Прочтём до конца?</a></p>]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p><a
href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2010/10/IMG_5764.jpg"><img
class="alignleft size-medium wp-image-5215" title="IMG_5764" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2010/10/IMG_5764-300x200.jpg" alt="МСРС при помощи РКШ заявил о себе в Азии" width="300" height="200" /></a><strong>ШАНХАЙ, 29 окт&nbsp;&mdash; РИА Новости.</strong> Международный совет российских соотечественников (МСРС), который прежде больше работал  в европейской зоне проживания выходцев из России, провел на всемирной выставке ЭКСПО-2010 в Шанхае свою презентацию, впервые заявив о себе в азиатском регионе, передает корреспондент РИА Новости в пятницу.</p><p>&laquo;МСРС&nbsp;&mdash; это международная организация российских соотечественников, которая объединяет 140 организаций в 54 странах мира. Цель нашего общественного объединения&nbsp;&mdash; защита гражданских, политических, экономических, культурных, социальных и религиозных прав российских соотечественников за рубежом&raquo;,&nbsp;&mdash; заявил, выступая на презентации в российском павильоне на ЭКСПО, член правления МСРС, член Всемирного координационного совета российских соотечественников Михаил Райф.<span
id="more-5214"></span></p><p>Совет, по его словам, активно сотрудничает с МИД России, с различными государственными и общественными организациями РФ.</p><p>Райф ознакомил участников презентации с основными мероприятиями, которые организовал и провел МСРС, и напомнил о том, что процесс консолидации зарубежной диаспоры россиян начался восемь лет назад, когда в Москве прошел первый Всемирный конгресс соотечественников. Он также отметил, что одной из задач объединения является сохранение родного языка и культуры.</p><p>Руководитель Русского клуба в Шанхае Михаил Дроздов отметил, что в Китае в городе Инин (Кульджа) обосновалось русское национальное меньшинство, которое сохранило свой уклад и язык, а в крупнейших китайских городах живет немало граждан России&nbsp;&mdash; этих людей тоже объединяет общность культуры.</p><p>По словам Дроздова, Русский клуб в Шанхае активно работает с соотечественниками, поддерживает связи не только с аналогичными организациями в Пекине, Гуанчжоу и других городах, но и с землячествами в Монголии и сопредельных странах.</p><p>Он отметил, что существуют определенные сложности с регистрацией общественных объединений в Китае, что связано с особенностями местного законодательства. Однако, по словам Дроздова, местные власти не препятствуют работе российского землячества, как и землячеств других стран.</p><p><a
href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2010/10/IMG_5876.jpg"><img
class="alignright size-medium wp-image-5216" title="IMG_5876" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2010/10/IMG_5876-300x200.jpg" alt="" width="300" height="200" /></a>В презентации МСРС на Всемирной универсальной выставке в Шанхае приняли участие руководители координационных советов и объединений соотечественников из Бельгии, Израиля, Канады, Кипра и Китая.</p><p>После презентации члены МСРС возложили венок к единственному в Азии памятнику Пушкина в Шанхае.</p><p>ЭКСПО-2010 в Шанхае открылась 1 мая и завершает работу 31 октября. В ней принимают участие более 200 стран, регионов, международных организаций и крупных компаний. На сегодня Всемирную универсальную выставку посетили более 72 миллионов туристов.</p><p><img
src="http://www.russianshanghai.com/?ak_action=api_record_view&id=5214&type=feed" alt="" /></p> ]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.russianshanghai.com/blog/post5214/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> <item><title>Жизнь здесь меняется только к лучшему</title><link>http://www.russianshanghai.com/articles/post5134</link> <comments>http://www.russianshanghai.com/articles/post5134#comments</comments> <pubDate>Thu, 14 Oct 2010 09:16:10 +0000</pubDate> <dc:creator>"От берегов Невы до Хуанпу: люди, проекты, идеи"</dc:creator> <category><![CDATA[Интервью]]></category> <category><![CDATA[Пресса о нас]]></category> <category><![CDATA[Статьи]]></category> <category><![CDATA[Альберт Крисской]]></category> <category><![CDATA[русские в Китае]]></category> <category><![CDATA[русские в Шанхае]]></category> <category><![CDATA[Шанхай]]></category> <guid
isPermaLink="false">http://www.russianshanghai.com/?p=5134</guid> <description><![CDATA[Мы уже сообщали о том, что Информационное агентство «Росбалт» по заказу правительства Санкт-Петербурга выпустило уникальный фотоальманах &#171;От берегов Невы до Хуанпу: люди, проекты, идеи&#187;, рассказывающий о судьбах шести россиян, живущих в Шанхае и шести китайских граждан, живущих в северной столице России. С любезного разрешения агентства «Росбалт» сайт Русского клуба в Шанхае  опубликует несколько историй россиян в...</p><p><a
href="http://www.russianshanghai.com/articles/post5134" class="more-link">Прочтём до конца?</a></p>]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p><a
href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2010/10/Alik-1.jpg"><img
class="alignleft size-medium wp-image-5135" title="Alik 1" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2010/10/Alik-1-300x223.jpg" alt="" width="300" height="223" /></a><strong>Мы уже сообщали о том, что Информационное агентство «Росбалт» по заказу правительства Санкт-Петербурга выпустило уникальный фотоальманах &laquo;От берегов Невы до Хуанпу: люди, проекты, идеи&raquo;, рассказывающий о судьбах шести россиян, живущих в Шанхае и шести китайских граждан, живущих в северной столице России. С любезного разрешения агентства «Росбалт» сайт Русского клуба в Шанхае  опубликует несколько историй россиян в Шанхае и китайцев в Питере, которые и составили костяк этой замечательной книги. Первый очерк, который мы предлагаем вашему вниманию, посвящен члену Правления &laquo;Русского клуба в Шанхае&raquo; Альберту Крисскому. Автор фотографий&nbsp;&mdash; <a
href="http://www.olegnovikov.com">Олег Новиков</a>. </strong></p><p>Альберт Крисской, для друзей Алик, а в интернет кругах известный как «Папа ХуХу», родился в Ростове-на-Дону в год Тигра, поэтому в 2010 году Тигра он празднует свое 36-летие. <span
id="more-5134"></span></p><p>После окончания школы Алик планировал поступать на экономический факультет, но в последний момент он изменил свое решение и пошел на геологический. Учеба пошла легко, в первый год он стал одним из лучших студентов курса. К середине второго к ним на факультет пришла разнарядка по отправке лучших студентов по обмену на учебу в соцстраны. Алику сказали, что можно выбрать любую страну из так называемого соцлагеря. В то время он не решался задумываться о Востоке, и сам выбрал Польшу, поскольку имел польские корни и считал польский язык более легким. Летом пришло подтверждение, что Алик едет, но не в Польшу, а в Китай – система решила за него.</p><p>Китайский язык изначально пошел у Алика плохо, в 93-м году в Китае еще не было отработанной методики преподавания языка иностранцам. Обучение с самого начала велось на китайском языке, без особых объяснений, переведенные с английского на русский учебники не сильно помогали, поэтому эффективность постижения языка была невелика. С другой стороны, Альберт много общался с другими иностранными студентами института и овладел за год двумя западными языками: английским и испанским, но китайский взять наскоком не удалось.</p><p>Многие студенты из его заезда, особенно китаисты из Москвы и Петербурга, трудностей не вынесли, уехали. Алик понимает, что у этих людей было академическое представление о Китае, основанное на прочитанной литературе, поэзии и истории, но непосредственно столкнувшись с этой культурой, ее внешними нормами и проявлениями, они не смогли принять ее. «В китайском языке есть понятие «лягушка, сидящая на дне колодца», что означает узкое восприятие чего-либо, когда лягушка видит только кружок неба над собой и по нему судит о всем устройстве мира. Примерно так некоторые судят о китайцах, не вникая в суть и первопричины их поведения и привычек»,— объясняет Алик.</p><p><a
href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2010/10/Alik-3.jpg"><img
class="alignright size-medium wp-image-5136" title="Alik 3" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2010/10/Alik-3-300x205.jpg" alt="" width="300" height="205" /></a>Специализацию Алик изучал уже не в столице, а в промышленном городе с романтическим названием «долгая весна» — Чанчунь. Это северный город, расположенный между Харбином и Шэньяном, с климатом, близким россиянам. Алик не думал долго задерживаться в провинции, хотел вернуться в Пекин, поэтому сразу пошел на второй курс кафедры гидрогеологии. Чтобы не отставать от китайских сокурсников, ему пришлось приложить немало усилий к изучению китайского языка. Алик понимал, что китайский язык для него открывает хорошие перспективы. Прозорливые видели в Китае большой потенциал, кто-то уже начинал свой бизнес, занимался торговлей и быстро поднимался. Некоторые русские, давно работающие с Китаем, называют начало девяностых «золотой порой» в бизнесе, когда еще не были заняты ниши в двусторонней торговле и преуспеть было легко, особенно при знании языка. Кроме того, Алик быстро понял, что ему нравятся китайцы, их отношение к жизни, высокая работоспособность и оптимизм. Надо отметить, что эти качества также присущи самому Альберту.</p><p>Окончив учебу в Чанчуне, он вернулся в Пекин, где не сразу нашел работу. Потом переехал в южный город Шэньчжэнь, недалеко от Гонконга. А через два года испанская компания, где он работал, открыла офис в Шанхае, куда он благополучно перебрался.</p><p>Шанхай привлекает Алика своей компактностью, уютом и более европейским устройством, чем грандиозный Пекин с широкими проспектами и массивными новыми строениями. «В Шанхае есть ощущение чего-то чуть более родного», — говорит Алик. Сами шанхайцы обоснованно считают себя людьми рафинированными, самодостаточными, поэтому не проявляют лишнего интереса к приезжим. К русским относились, как к рядовым иностранцам, в то время как в Пекине отношение к русским стало охлаждаться, появились предубеждения, вызванные волной торговцев-челноков, хлынувших в Китай. Шанхайцы живут в своем мире, у них не принято лезть в чужую жизнь с расспросами, что также привлекало Алика.</p><p><a
href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2010/10/Alik-2.jpg"><img
class="alignleft size-medium wp-image-5137" title="Alik 2" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2010/10/Alik-2-187x300.jpg" alt="" width="187" height="300" /></a>Альберт стал живым свидетелем больших перемен, произошедших в Шанхае за последние два десятилетия. «Уникальность Шанхая в том, что все показатели здесь меняются только к лучшему», — считает Альберт. С каждым годом жизнь становится удобнее: открывается множество небольших магазинчиков, работающих 24 часа, везде по городу установлены банкоматы, специальные автоматы для оплаты коммунальных услуг. Шанхайское метро стало самым длинным по протяженности, обогнав Москву и Токио. Много внимания уделяется экологии, воздух стал лучше, чем 16 лет назад, открываются новые парки, из города выносятся АЗС. С подготовкой к «Экспо-2010» этот мотор прогресса и развития закрутился еще быстрее. В этом году Шанхай встретит посетителей выставки в полной готовности и параде.</p><p>Некоторые критикуют Шанхай за излишнюю материальность, большое количество магазинов, развитие общества потребления. Альберт не видит в этом ничего плохого, он считает, что Шанхай стал своего рода «колыбелью разумного ответственного потребления». В шанхайцах формируется новый тип сознания ответственного собственника. Например, когда рассматривались планы продолжения строительства ветки скоростного поезда на магнитной подвеске «Маглев» из Пудуна в старый город Пуси, жители города активно протестовали против. Поскольку этот проект мог негативно сказаться на условиях жизни в домах вдоль линии прохождения дороги. Шанхайцы, купившие квартиры в хороших домах, хотели защитить свои права потребителя и собственника, что довольно ново для Китая. Альберт считает, что шанхайское общество находится в авангарде социальных перемен в Китае. «Маглев» не стали продлевать в центральную часть города.</p><p>Когда во всем мире Интернет быстро начал приобретать повсеместную популярность в начале 2000-х годов, Альберт и еще семеро его единомышленников создали интернет-форум «Восточное полушарие». Сейчас это основной ресурс общения всех русскоязычных пользователей, занимающихся, интересующихся Китаем, живущих в нем, а также в других странах Азии.</p><p>Алик продолжает вести свой сайт www.papahuhu.com. Изначально он создавал его, чтобы делиться своими знаниями о китайском языке и помогать своими наблюдениями желающим его изучать. Тогда в Интернете было очень мало информации о китайском на русском, сейчас ситуация изменилась. В настоящее время Алик самостоятельно изучает классический китайский язык «вэньянь», читает литературу минской эпохи, увлекается китайскими стихами и пробует себя в переводе. На сайте он делится некоторым своим опытом в этом направлении, предлагая интересующимся еще один взгляд на проблему. Алик считает это хорошей тренировкой, перед тем как приступить к переводу какого-нибудь монументального классического труда китайской культуры. Пока он переводит сборник афоризмов минской эпохи, а в будущем мечтает заняться переводом комментариев Чжуси к трактату Конфуция, с которым связывают понятие нео-конфуцианство, объединившее даосизм, буддизм и конфуцианство.</p><p><a
href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2010/10/Alik-4.jpg"><img
class="alignright size-medium wp-image-5138" title="Alik 4" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2010/10/Alik-4-208x300.jpg" alt="" width="208" height="300" /></a>Несмотря на все достижения в языках, работе и общественной деятельности, Алик очень самокритичен к себе и считает, что у него пока мало успехов и много времени расходуется впустую. При всей своей занятости и увлеченности Альберт еще и прекрасный семьянин. Жена Лида, тоже из Ростова, уже выучила китайский, работает. Два года назад у них родился сын Марк. Альберт хочет, чтобы в будущем сын поучился в начальной китайской школе, выучил иероглифику и язык, а потом перешел в международную школу. Альберт надеется, что в Китае в ближайшее время появится возможность иностранцам получать долгосрочный вид на жительство, чтобы не обновлять ежегодно визу, которая, в свою очередь, привязана только к работе. Но менять свое гражданство на китайское он не готов: «Если человек плавает с дельфинами, ему нравится вода, надевать ласты, акваланг, но ему надо обязательно выходить на сушу. Мне очень хорошо здесь, нравится дельфиний язык, нравится находиться в этой среде, но я понимаю, что это не моя среда. У меня нет желания прорезать жабры и стать Ихтиандром». Все-таки мы здесь хоть и привечаемые, но гости.</p><p>© <a
href="http://www.rosbalt.ru/">Информационное агентство &laquo;Росбалт&raquo;</a></p><p><img
src="http://www.russianshanghai.com/?ak_action=api_record_view&id=5134&type=feed" alt="" /></p> ]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.russianshanghai.com/articles/post5134/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>2</slash:comments> </item> </channel> </rss>
