Архив метки «старые газеты»

Судьба

Автор: В. Оболенский
Шанхайская Заря. № 1343. 06.04.1930. — С. 9.

Случай, или выражаясь мистически, Судьба играет большую роль в жизни каждого человека. Это всем известно. С другой стороны, существует справедливая поговорка, что «человек сам кузнец своего счастья». И действительно, воля и мысль человека ограничивают возможность вторжения в его жизнь слепой Судьбы.

Но порой в жизни человечества или народов наступают стихийные процессы, при которых воля и мысль отдельных людей теряют свою обычную силу. Тогда люди, как щепки, беспомощно носятся по волнам взбаламученного моря жизни, и, таинственная Судьба всецело ими распоряжается.

Прочтём до конца?

Шанхайские миниатюры (Слово № 390. 16.03.1930)

[singlepic id=214 w=320 h=240 float=left]

V. Шар

Мосье Чанг, — это адвокат нашей конторы, — купил себе большой хрустальный шар. Величиной в крупное яблоко, он красуется на хрупкой подставке из черного дерева на письменном столе мосье Чанга, заваленного исками, папками и прошениями с печатями Французского Микс-Корта.

— Сколько заплатили?

Мосье Чанг поднял ко мне большие очки, опиравшиеся на желтоватые подушечки одутловатых щек.

— Сто двадцать… Недорого, правда?..

— Долларов??!!

— Нет, таэлей!.. ((Таэль — шанхайская серебряная денежная единица, в январе 1930 года была равна $ 1,4 (мексиканского доллара).// Печ. по: Курсы валют на 12 января 1930 г. / Слово. № 338. 12 января 1930. — С.5))

Мои брови полезли вверх от удивления.

Прочтём до конца?

Вскользь по газетам (Шанхайская Заря, Вечерняя Заря. 1-7 октября 1933 г.)

(«Шанхайская Заря» в октябре 1933 года)

1 октября

Вскользь по шанхайским газетамКонтрабанда под оком сов-пограничников. Оживленная «торговля» на берегах Уссури. В последнее время по всей советской границе на реке Уссури сильно развелась контрабандная торговля. Контрабандисты, в большинстве с советской стороны, открыто переходят границу и свободно возвращаются нагруженные маньчжурскими товарами, в большинстве случаев — съестными припасами. На маньчжурскую сторону везут главным образом соль, шкуры, охотничьи ружья и иногда винтовки, в большом количестве — порох. В обратном направлении везут чумизу, громадное количество муки, рис и прочие съестные припасы. Чины советской пограничной охраны, разбросанные по всей совгранице, снисходительно относятся к контрабандистам. В очень редких случаях пограничники «замечают» и задерживают, однако вскоре отпускают их. Иногда на задержанных контрабандистов налагается штраф в виде изъятия некоторых товаров (они обычно идут в пользу пограничников)… С. 3.

Прочтём до конца?

В монастырях Зи-Ка-Вея (Шанхайская Заря. №1169. 12.09.1929)

Мастерская монастыряМужской и женский монастыри Зи-Ка-Вей существуют свыше 60 лет. Начав свою работу с очень скромных размеров в маленьких китайских фанзах, они разрослись до огромных культурных, технических и благотворительных учреждений. Поверхностный осмотр двух из них занял целый день. Особенно замечательны по грандиозности своей работы два монастыря — женский — Святой Богоматери, и мужской — с китайским названием Ту-За-вей. Их работой является подбирать брошенных бедными родителями-китайцами детей, а также сирот; помогать глухонемым, слепым и душевнобольным китайцам — как детям, так и взрослым; оказывать амбулаторно-медицинскую помощь окрестному бедному населению; давать европейское образование китайским детям в специальных колледжах.

Прочтём до конца?

Успех С. С. Аксакова (Шанхайская Заря. №1308. 25.02.1930)

[singlepic id=215 w=320 h=240 float=left]На вчерашнем камерном концерте

Вчера… на редкость красивый зал клуба на Бабблинг Уэлл род (Американского Женского клуба) стал быстро наполняться публикой, среди которой можно было увидеть представителей всех колоний. Особенно бросалось в глаза обилие китайских слушателей, причем, одним из первых пришел директор местной национальной китайской консерватории, где большинство выступавших на концерте русских музыкантов являются профессорами различных классов. Затем надо отметить массу русских слушателей. Это дает право утверждать, что среди русских оказались не только лучшие музыкальные силы Шанхая, но и наиболее внимательная и многочисленная публика.

Концерт проходит парадно. Многие дамы в красивых туалетах, мужчины в строгих смокингах. Несколько представителей консульского корпуса, во главе с французским генеральным консулом г. Коклэн. Председатель Арт-клуба г. Э. Канн следит за тем, чтобы концерт начался ровно в назначенное время. Вообще – общее впечатление прекрасное.

Когда свет тушится в изящном зале, словно созданном для таких вечеров, как камерные концерты, хотя акустика оставляет желать лучшего, от наплыва слушателей буквально яблоку упасть негде.

Прочтём до конца?

Русские в Шанхае (до революции 1917 года)

В течение первых десятилетий существования Шанхая русских в нем совершенно не было, кроме случайно заходивших в Шанхай военных судов. Однако по мере образования в Ханькоу русских чайных факторий Шанхай начал уже в 60-х гг. XIX века служить перегрузочным пунктом для отправки этих чаев в Россию и, в связи с этим, в 1865 г. в нем было открыто нештатное консульство, во главе которого был поставлен английский подданный Ш. Б. Диксвель, а его помощником был назначен другой англичанин I. Херд, утвержденный в должности нештатного русского вице-консула. В 1880 г. должность нештатного консула в Шанхае была передана уже другому русскому подданному, бывшему инструктору в китайских войсках и впоследствии представителю английской страховой компании Ю. А. Редингу.

Прочтём до конца?

Шанхайские миниатюры (Слово №335. 07.01.1930)

I. Нищие

Шанхайские миниатюрыГосподин К. рассказывал: «Я много болтался по Южному Китаю. Где пешком, где на тачке, где в паланкине, а кое-где и на автомобиле. Достаточно было остановиться, чтобы вся деревня высыпала к машине.

Вы, конечно, видели шанхайских нищих, хотя их и гонят с концессий. Трудно выдумать что-нибудь более отвратительное, но на Юге они еще ужаснее. Ведь там каждая рисовая болотина, как английский кэкс-изюм, начинена мертвецами. Есть целые поселки, которые поголовно заражены сифилисом и накожными болезнями, еще мало известными европейской медицине. Кожа то высыхает и превращается в роговую чешую, то покрывается опухолями в куриное яйцо. Сплошь все тело!

Когда эти чудовища, в одних широкополых шляпах вместо костюма, хватались за спицы моей машины, мне казалось, что они могут заразить даже каучук автомобильных шин.

Я бросал им копера и «кэши» (мелкая разменная монета в 1920-1940-х гг. в Китае — Л. Ч.) — эти крохотные монетки, ценою в десятую нашей копейки, с квадратной дырочкой посередине. Одним я давал больше и слушал, что скажут другие. Они меня не стеснялись: ведь девяносто пять процентов местных иностранцев не знают китайского.

Прочтём до конца?

Об А. Вертинском. Репортаж для шанхайской газеты

Театр Лайсеум (1930-е гг.)Рояль на сцене Лайсеума и талантливо аккомпанирует Георгий Ротт. А у рояля — высокая, сильная фигура во фраке, с белым пластроном, с белым цветком в петлице.

ВЕРТИНСКИЙ!

Вертинский — это, в сущности, символ. Это имя так часто видишь в газетах, его мелодии, слова, манеру передачи так часто встречаешь повсюду, слышишь из всех черных жерл радио, что когда его видишь в живых перед собой, то не веришь:

— Неужели — вот это-то и есть Вертинский?

Вертинский — это целая эпоха. Вертинский — это целое поколение, недаром на афише его концерта в углу скромно стояли загадочные три цифры «ХХХ».

Прочтём до конца?

А. Вертинский: из интервью и бесед

(Шанхай, 1938 год)

Понравился ли Шанхай прославленному русскому певцу и композитору? Успел ли он войти в соприкосновение с русской колонией Шанхая? Долго ли намерен пробыть в Шанхае? И куда предполагает направиться отсюда, после двух своих концертов?

Эти вопросы можно было задать А. Н. Вертинскому только вчера.

Ранее артист был лишен возможности принимать не только представителей прессы, но и вообще кого бы то ни было. Как известно, на следующий день по приезде, А. Н. занемог и некоторое время должен был провести в своем апартаменте «Катей Меншион», в условиях полной изоляции, под неослабным наблюдением врача. Прочтём до конца?

Пелеринка

Печатается в сокращении

Наташа надела свою пелеринку. Она была синяя на красной подкладке, с капюшоном. Совсем такие пелеринки носят карлики. Подарила пелеринку ей хозяйка отеля, в котором Наташа жила с матерью. Ее носил еще сын хозяйки, а теперь он был усатый и служил в банке. Но Наташа не верила этому. Пелеринка была от карликов… Наташа знала, что пелеринка волшебная, что она принесет ей счастье…

[После магазина, откуда она с трудом донесла до дома мешок с продуктами (хлеб, картофель и молоко)]… Наташа с сожалением сняла пелеринку, аккуратно повесила ее на гвоздь и, вздохнув, принялась убирать комнату… [Вскоре вернулась с работы мать]. Прочтём до конца?