Архив автора

А. Солженицын, «Архипелаг ГУЛаг», Часть первая. Глава 6. Та весна (Извлечение)

Архипелаг ГулагПродолжая по крупицам собирать все, так или иначе относящееся к истории русской эмиграции в Шанхае, мы решили познакомить посетителей нашего сайта с отрывком из книги А. Солженицына «Архипелаг ГУЛаг». Публикуемый отрывок касается судеб русских «шанхайцев», рискнувших вернуться в сталинскую Россию.

«Более затяжно получилось с эмигрантами шанхайскими. – туда руки не дотягивались в 45-м году. Но туда приехал уполномоченный от советского правительства и огласил Указ Президиума Верховного Совета: прощение всем эмигрантам! Ну, как не поверить? не может же правительство лгать!..»

Прочтём до конца?

«В лабиринте». Валерий Перелешин

Валерий Перелешин (20 июля 1913, Иркутск – 7 ноября 1992, Рио-де-Жанейро).

Настоящее имя – Валерий Францевич Салатко-Петрище. Один из самых выдающихся поэтов русской эмиграции первой волны. Увезенный матерью в 1920 году в Харбин, он поступил там в Политехнический институт и изучал там китайский язык и право. С начала тридцатых годов печатался в русских изданиях Китая и Европы. В 1937 году выпустил первую книгу стихотворений. Позже издал еще ряд поэтических сборников, антологию древнекитайской поэзии в своем переводе, поэму Цюй Юаня «Ли Сао», книгу воспоминаний о литературной жизни русского Китая в 1930–40 гг. и многое другое.

В 1939 г. он принял монашество и уехал в Пекин, где до 1943 года служил в Русской духовной миссии. Позже, сложив с себя сан, перебрался в Шанхай, а в начале 1950-х годов покинул страну и переселился в Рио-де-Жанейро, где и остался навсегда, став одним из патриархов русской эмиграции, активно печатающихся в Америке и Европе.

С 1988 года произведения Перелешина стали печататься на его родине, в России. Здесь же впервые увидел свет и главный научный труд его жизни – поэтическое переложение древнекитайского трактата «Дао Дэ Цзин».

Далее: стих В.Перелешина…

Стихи и песни. А. Н. Вертинский

Стихи и песни ВертинскогоРубрика «Литературная СРЕДА – тогда» пополнилась шестью стихотворениями А. Н. Вертинского. Четыре из них написаны им в Шанхае. Когда читаешь эти стихи, невольно слышишь незабываемую интонацию Вертинского, его веселые, трагические, ироничные, капризные нотки… Стихи и песни А. Н. Вертинского читайте здесь:

  • Без женщин
  • Дансинг-герл
  • Джимми-пират
  • Дорогая пропажа
  • Личная песенка
  • Маленькая балерина

Прочтём до конца?

Выступление Председателя Правления РКШ Дроздова М. В. на праздничной встрече русской диаспоры г. Шанхая, посвященной Дню рождения Клуба (от 10 декабря 2002 г.)

Русский клуб в ШанхаеУважаемые члены «Русского Клуба в Шанхае»! Уважаемые гости!

Нашему Клубу исполнилось сегодня 4 года. Хочется сказать о том хорошем, что было сделано нами за истекший год.

Безусловным нашим достижением можно назвать появление в сети Интернет электронной газеты РКШ – сайта «Русского Клуба в Шанхае». За истекший год сайт пополнился десятками статей посвященных жизни русской диаспоры в Шанхае, истории Шанхая, китайским традициям и другими материалами. И здесь я не могу не сказать спасибо моим бескорыстным помощникам Ларисе Черниковой и Ильдару Мансурову, которые отдали много личного времени на то, чтобы сайт жил, становился интереснее, регулярно обновлялся.

Прочтём до конца?

Шанхай. Стих Михаила Спургота

Михаил Спургот

Поэт. В 1922–1923 редактор харбинского Независимого журнала сатиры, юмора, сарказма, шаржа и каррикатуры «Пимоля». Автор сборников «Изломы» – Харбин, 1926; «Желтая дама» – Шанхай, 1931. Состоял в литературном содружестве «Понедельник». Вместе с А.В. Петровым, Л. В. Арнольдовым, В.С. Валь и другими осенью 1933 г. основал объединявшее художников, литераторов, артистов и музыкантов содружество – «ХЛАМ». С начала 30-х гг. тесно сотрудничал с газетой «Шанхайская заря».

Далее стих Михаила Спургота — Шанхай…

Стихи Арсения Несмелова

Арсений Несмелов

Арсений Несмелов

Арсений НЕСМЕЛОВ (Арсений Иванович Митропольский; 1889-1945)

Родился 8.06.1889 ст.ст. в Москве. В звании офицера, поручика Царской армии провел свою молодость в окопах Первой Мировой войны, затем — в Белой Гвардии, в войсках адмирала Колчака, затем — Дальневосточной республики. Участвовал в Ледяном походе. После поражения ДВР и установления советской власти на Дальнем Востоке жил во Владивостоке под надзором ОГПУ без права выезда; в 1924 году, вовремя узнав о готовившихся новой властью расправах над бывшими белогвардейцами, бежал из Владивостока вместе с тремя друзьями. Через глухую тайгу, через советско-китайскую границу и кишевшие бандитами гаоляновые джунгли четыре беглеца чудом сумели добраться до Харбина — главного дальневосточного центра Русской Эмиграции.

В эмиграции поэтический талант Несмелова вспыхнул с особенной силой; он стал одним из лучших русских дальневосточных поэтов, «Бояном русского Харбина», как прозвали его в эмигрантских литературных кругах. Его произведения печатали не только в изданиях русской эмиграции в Китае, но и в Европе. После вступления советских войск в Харбин в августе 1945 г. Несмелов был арестован и переправлен в Советский Союз, где примерно через месяц, в тюремной камере в Гродекове (близ Владивостока), оборвалась его жизнь.

Читать дальше: Стихи Арсения Несмелова

Анна Курникова стала украшением турнира WTA Polo Open, состоявшегося с 9 по 15 сентября 2002 г. в Шанхае

[singlepic id=45 w=320 h=240 mode=web20 float=left]

Ее игра произвела большое впечатление, и позволила спортсменке выйти в финал соревнований. Вся необычность произошедшего в том, что в финал турнира такого уровня Анна вышла впервые за последние два года. В течение финального поединка со своей тезкой израильтянкой Смашновой, Анна совершила несколько ошибок и уступила. В то же время, Курниковой в очередной раз удалось стать чемпионкой в парном разряде. На этот раз ее партнершей была представительница Тайваня Ли Хуэйчжи. Таким образом, выступление россиянки можно признать более чем успешным.

Все шанхайские газеты отдали первые полосы фотографиям Курниковой. Ежедневно каждый ее шаг фиксировали десятки теле- и фотокамер. Китайцы очень тепло встречали россиянку, и где бы Анна не появлялась она неизменно становилась предметом всеобщего интереса и восхищения. Даже во время ее матча с китаянкой Чжан Цзе, который Курникова благополучно выиграла, многие шанхайцы не скрывали своих симпатий к Анне, и все ее точные удары сопровождали неизменными аплодисментами.

Прочтём до конца?

Путешествие в золотую страну

На литературной странице сайта начинается публикация путевых заметок «Путешествие в золотую страну». Члены РКШ Гульнара Кузбаева и Лариса Лагутина поведают о захватывающей поездке в Бирму.

«Бирманцы не таращатся на иностранцев, как на инопланетян, а приветливо улыбаются и даже жмут руки. Почти не было злых и недовольных лиц, хотя страна не купается в роскоши. Ещё одна удивительная черта, поразившая нас практически с первого дня: несмотря на бедность основного населения, бирманцы очень чистоплотны. Моются, стираются, сушатся… Очень бросалось в глаза, что гиды, которые с нами работали практически целый день, всегда были одеты в белую рубашку с отутюженными стрелками на рукавах…»

Прочтём до конца?

Escape from Shanghai, или Дорога в Сычуань

Действующие лица:

  • Уве, мой милый и верный спутник, куда бы ни занесла судьба.
  • Гульнара с вечной охотой к перемене мест и ужасной нехваткой времени.
  • Миллионы китайцев на велосипедах, мотороллерах, в такси и просто пешком.

День 1. Хорошо, что самолёты уже изобрели

«Уве, мы уже который год в Китае и ещё НИЧЕГО не видели!!!» Волшебные слова, в мгновение ока превращающие обычно такого нежного и доброго Увочку в страшного и ужасного Бармалея. Ничего, которое мы с ним не видели, это и глиняная армия Сианя, и Великая Стена, и Гугун — Запретный город в Пекине, да ещё Сямынь с его голландским островом, бывшая немецкая колония Циндао, кокосовая плантация Китая — остров Хайнань… Сучжоу, Ханчжоу, остров Чунминь в устье Янцзы, Чжоучжуан и другие местечки вблизи Шанхая в счёт не идут вообще, потому что в этой стране ещё столько всего интересного, что с лихвой заткнёт за пояс и вторую, и третью китайскую Венецию. Мысль о том, что большая часть этих красот так и останется неувиденной, непереносима. Именно поэтому время от времени возникает неукротимая «охота к перемене мест», зовущая на освоение неизведанных далей. Она, наверное, сродни тому инстинкту, который влечёт перелётных птиц за тридевять земель в тёплые края. Прочтём до конца?

13–14 мая 2002 года под эгидой Шанхайского института международных исследований прошла научная конференция «Ситуация в Центральной Азии после событий 11 сентября и развитие ШОС»

[singlepic id=104 w=320 h=240 mode=web20 float=left]

Актуальность конференции была задана предстоящим в июне в Санкт-Петербурге саммитом глав государств – членов ШОС: в ходе дискуссии на «второй», то есть научно-политологической «дорожке», организаторы конференции пытались разобраться в тенденциях, берущих верх в России и среднеазиатских государствах после разгрома «Талибан» и появления в регионе американцев. Были приглашены представители России и всех государств Средней Азии, однако из Узбекистана и Таджикистана на этот раз никто не приехал. Россия была представлена директором Российского института стратегических исследований Евгением Кожокиным и директором Института стран СНГ Константином Затулиным, Казахстан – Мауленом Ашимбаевым, директором Института стратегических исследований при президенте РК, Азатом Перуашевым, первым секретарем ЦК Гражданской партии и Байкеном Султановым, новым директором Центра политики и анализа. От Киргизии в конференции участвовал посол Ишим Абдуразеков, бывший госсекретарь Кыргызской республики. Среди многочисленных китайских ученых и специалистов – из Шанхайского института международных исследований, Китайского (Пекинского) института современных международных отношений, Китайского (Пекинского) института международных исследований, Академии общественных наук и др. – следует выделить бывшего посла КНР в Москве, а ныне председателя Китайского общества по изучению Восточной Европы и Центральной Азии Ли Фэнлиня, директора ШИМИ Юй Синьтяня и заведующего отделом России этого института Чжао Хуашэна. Прочтём до конца?