Вышла книга руководителя исторической секции РКШ Л.Черниковой о гастролях Шаляпина в Китае

chernikova

Гастроли Шаляпина по Дальнему Востоку оказались роковыми... (По материалам периодической печати в г.Шанхае)

В мае 2008 г. в России, вышла небольшая книжечка под названием «Гастроли Шаляпина по Дальнему Востоку оказались роковыми… (По материалам периодической печати в г.Шанхае)» подготовленная членом Правления «Русского Клуба в Шанхае» Л. П. Черниковой.

Начало поисков материалов о Шаляпине и об его дальневосточных гастролях 1936 года автор книги начала по просьбе известной уфимской энтузиастки, краеведа-исследователя, директора Шаляпинского Центра в г. Уфе Г. А. Бельской. Прежде всего, Ларисе Петровне удалось найти почти все шанхайские газеты, как русские, так и франко-английские, которые освещали шаляпинские гастроли. Они довольно подробно комментировали как удачи великого певца, так и проблемы, с которыми он столкнулся на Дальнем Востоке.

«Изучая биографию Ф. И. Шаляпина, нельзя не удивляться его мощной внутренней стойкости и сдержанности. Шаляпин начал свою жизнь и жил до 20 лет в таких условиях, благодаря которым было сравнительно легко опуститься на “дно”. И все же он уцелел и сохранил себя во всей своей молодой свежести и силе…». Это строки из изданного в 1936 году в Шанхае альманаха «Ф. Шаляпин (F.Chaliapin)» И. И. Кунина, который известен также как дальневосточный журналист и общественный деятель в Китае. С этим альманахом автору книги удалось познакомиться благодаря Председателю РКШ М. В. Дроздову, в чьей библиотеке имеется экземпляр этого уникального издания.

Китай и Япония всегда считались глубокой периферией расселения российских эмигрантов после Октябрьской революции. Дальневосточная эмиграция была далека от культурных европейских центров и, хотя здесь не было информационного вакуума (газеты, радио, кино — все это успешно функционировало), все же нехватка творческих сил и скудость культурной жизни ощущались достаточно остро.

После первых трудных лет приспособления к новому эмигрантскому существованию, интеллигенция и руководители российской эмиграции постарались установить связи с европейскими и культурными американскими центрами, эмиграция жадно потянулась к культурным новостям, к привычно насыщенной культурными событиями жизни. Основав в Китае газеты и журналы, эмигранты значительную долю информации посвящали культурной жизни Европы и Америки. Поскольку Ф. И. Шаляпин был знаковой фигурой довоенной российской культуры, все новости, связанные с его именем, всегда воспринимались российской эммиграцией в Китае с большим интересом. Можно сказать, что все мало-мальские изменения в жизни певца освещались в русской печати достаточно подробно.

Русские шанхайцы старались не пропустить ни одного большого события из культурной жизни, информация обо всех премьерах, концертах, спектаклях, проходящих в европейских столицах, живо обсуждались эмигрантской публикой. Звучал голос Шаляпина и по радио, и на пластинках. В Шанхае первой половины 1930-х гг. было несколько русских радиостанций. Русские стремились послушать новости и музыкальный час на родном языке, услышать те известные голоса, которые были гордостью российской диаспоры во всем мире.

За время работы в шанхайских архивах, Л. П. Черниковой удалось собрать более 600 заметок и фотографий о Ф.И. Шаляпине: о его карьере, происхождении, работе и гастролях за границей, о реформаторской деятельности в оперном искусстве и в сценографии, подробности из его личной жизни, о скандальных происшествиях связанных с великим певцом… К достоинствам книги можно отнести публикацию в ней множества иллюстраций, вырезок из газет того времени.

Остается только посетовать, что из-за нехватки средств эта книга вышла мизерным тиражом в 100 экземпляров, который в настоящее время полностью распродан. РКШ будет благодарен всем меценатам, которые смогут помочь в подготовке 2-го издания этой книги.


Комментарии

RSS 2.0 trackback
  1. avatar

    Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, нет ли новостей по второму изданию этой книги?

    ~ Тимур Седов, 23 апреля 2015, в 05:36 Ответить
  2. avatar

    Увы, пока нет денег на издание. То же и по второму изданию «Русских в Китае».

    ~ Михаил Дроздов, 24 апреля 2015, в 14:05 Ответить

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *