Последнее пристанище российской дальневосточной эмиграции Сайт «Русского клуба в Шанхае» начинает публикацию глав из книги Н. В. Моравского «Остров Тубабао». В книге рассказывается о важном периоде в жизни российской эмиграции, с которого закончилась история российского присутствия в Шанхае в первой половине ХХ-го века. Никита Валерьянович Моравский родился 14 сентября 1923
Однако многое изменилось в социальном сознании народных масс, многое изменилось в основах мировосприятии, как многое изменилось и в самой китайской семье, фундаменте государства, и в особенности в настроениях китайской молодежи — в этом отношении надо сказать, что с 1894 — 1895 г. г., когда Китай впервые был разбужен пушками первой войны с Японией, произошла и до сих пор происходит глубокая социальная и психологическая революция.
Русский путешественник-любитель, Ив. А. Дьяков, не раз рассказывал мне, и даже писал об этом в выпущенной книжке, что в отдаленных провинциях, куда он забирался, идя с верховьев Ян-Цзе-Цзяна он встречал целые поселения: — Белых людей.
Эту книгу специалисты ждали давно, но только в 2008 году группе российских и китайских переводчиков удалось перевести на русский язык и отредактировать монографию профессора Ван Чжичэна «История русской эмиграции в Шанхае», изданную в Китае ещё в 1993 году.
Беседа Л. П. Черниковой (участник созданной при РКШ секции изучения истории русской эмиграции в Китае, куратор проекта перевода книги профессора Ван Чжичэна «История русской эмиграции в Шанхае») с И. Н. Ентальцевой.
Среди синологов идет жаркий спор: одни утверждают, что Китай переживает глубокий, внутренний процесс перерождения тканей, не только политическую и экономическую, но и социальную революцию, другие, не менее убежденно, говорят, что все разговоры и писания насчет китайского ренессанса обманчивый мираж...
Помню, в то нестерпимо жаркое лето довелось мне работать на одну крупную компанию в Ханое. Раннее утро, обжигающий кофе и первый шаг из благодатного кондиционерного мира моей комнаты в ревущий сотнями тысяч мотоциклов город. Влажная атмосфера обнимает теплой, мокрой простыней...
О Китае написано много книг. С незапамятных времен, Китай привлекал своими тайнами, своей величиной, своей культурой внимание и дразнил любопытство, как путешественников, так и повествователей. Особенно обильны количеством книги о Китае, появившиеся на европейских языках, на протяжении девятнадцатого века.
Чтобы было понятно, почему я пишу в «Русский клуб», вкратце расскажу предысторию появления моих стихов. Я приехала в Шанхай к сыну, который работает здесь по контракту, через 40 дней со дня похорон моего любимого мужа, с которым прожила 44 года.
В конце ноября 2007 г.Шанхай посетил Юрий Поляков главный редактор «Литературной газеты», автор широко известных в России и за рубежом романов и повестей «Сто дней до приказа», «Демгородок», «Возвращение блудного мужа», «ЧП районного масштаба» и др. Здесь по приглашению РКШ он встретился с соотечественниками.