• Любовь Павла Северного

    Из беседы с сыном писателя А.П. Северным: — Говорил ли когда-нибудь ваш отец о своей первой любви? Неужели вы никогда не задавали ему такого вопроса? Обычно все дети это когда-нибудь да делают. — На этот счёт я вам скажу так: согласно тогдашнему воспитанию, детей не посвящали в эти вопросы….  

  • Католический храм бога войны
    Статьи26 января, 2013

    Влекут меня места со «спорной» историей. Одним из самых сильных впечатлений детства — рассказ о том, что Покровский парк в центре города Владивостока когда-то был кладбищем. Даже учась в Восточном институте, который располагался как раз напротив парка и строящегося Покровского храма, я сохранила какое-то особое чувство по отношению к бывшему

  • Китай деревенский

    Часть 2. Как ни развита торговля в Китае, какие успехи не делает индустриализация, земледелие все-таки является основой народного хозяйства. Правда, даже при отмечаемом нами развитии сельского хозяйства, Китай не в состоянии пропитаться тем, что собирает со своих полей: ввоз продуктов питания составляет весьма крупную статью дохода в поступления морских таможен,

  • Миссия в Китай: невыполнима ли она?
    Интервью, Статьи19 декабря, 2012

    Протодьякон Андрей Кураев при организационной поддержке РКШ выступил в эфире Laowaicast. — В эфире Laowaicast,125-йвыпуск. У микрофона сегодня Александр Мальцев, Майк Новалис и Сергей Литвин. Сегодня у нас в гостях отец Андрей Кураев. Здравствуйте, отец Андрей. Протодиакон Андрей Кураев: Нихао. — Нихао. Вот, отлично, уже первое китайское слово. Тема передачи —

  • ВТБэшники
    Статьи20 ноября, 2012

    Александр Милюков Очередной выпуск из серии очерков о российских компаниях и их лидерах в Шанхае. В рамках данного проекта сайта РКШ мы расскажем вам о людях дела, наших соотечественниках, которые работают и достигают результатов в непростых условиях китайского бизнес-пространства.Мое первое знакомство с банковской индустрией изнутри состоялось много лет назад,

  • «Большая грудь, широкий зад».

    Главы из пока неопубликованного на русском языке романа лауреата Нобелевской премии по литературе за 2012 год в переводе Игоря Егорова. Глава 1  С кана, на котором недвижно возлежал пастор Мюррэй, было видно, как яркая полоска красного света упала на розоватую грудь Девы Марии и пухлое личико Божественного младенца у нее

  • МОЛ ЧУН
    Статьи, Это — Китай18 октября, 2012

    Нобелевскую премию по литературе за 2012 год получил китайский писатель Мо Янь. Когда-то великий русский поэт Федор Тютчев писал: «Молчи, скрывайся и таи дела и помыслы свои…» Вот и прилежный ученик великой русской литературы, китайский писатель Гуань Мое , с молодости, по примеру Тютчева, взял себе псевдоним «Молчи», что по-китайски

  • Подвиг разведчика
    Статьи17 октября, 2012

    «Русский Шанхай» продолжает серию очерков о российских (и не только) компаниях и их лидерах в Китае. В рамках данного проекта мы расскажем вам о людях дела, наших соотечественниках, которые работают и достигают результатов в непростых условиях китайского бизнес-пространства. «…НЕ СКАЖУ, ЧТО ЭТО ПОДВИГ, НО ЧТО-ТО ГЕРОИЧЕСКОЕ В ЭТОМ ЕСТЬ». «Ты,

  • Проект «Русский детский образовательный центр»: ответы на часто задаваемые вопросы

    Информация обновлена 8 октября 2012 г. Вопрос – по какой программе учатся дети? Есть ли у нас занятия по академической программе русской школы? Дети в учебных группах занимаются по стандартным (Министерства образования РФ) и авторским программам обучения русскому языку, в творческих и театральной группах — по развивающим программам для детей

  • 中文档案5 октября, 2012

    瓦西里·阿弗琴科与米哈伊尔·德罗兹多夫 41岁的米哈伊尔•德罗兹多夫(Mikhail Drozdov)已经在中国生活了16年。如果从远东大学法律系毕业后的几次独立旅行算起,那么他绝大部分时间都是在中国度过的。在上海,米哈伊尔拥有一家名叫“中国之窗”的法律公司,但他被大家广为熟知的身份则是上海俄罗斯人俱乐部主席和俄罗斯侨民协调委员会主席。不久前回到俄罗斯滨海边疆区时,米哈伊尔接受了《符拉迪沃斯托克新报》的专访。我们将所有的俄罗斯人都看作是俱乐部的成员,只要他们不反对。会员身份是非正式的。 «符拉迪沃斯托克新报»:过去,有哪些人从俄罗斯移居到中国?现在,又有什么样的人选择到中国去生活? 米哈伊尔·德罗兹多夫:大家对生活在中国的俄罗斯侨民并不陌生。历史上,第一次俄罗斯移民潮出现在十月革命之后,当时在许多中国城市中(不仅在哈尔滨和上海)都有俄罗斯侨民社区。1949年,这些人不得已离开了中国。不过,也有一些人回到了苏联。