Лента

Образованны ли китайцы?

expertkaz_88_034Этот вопрос задают каждому, кто побывал в Китае, увидел эту замечательную страну, познакомился с ее жителями. Недавно в газете «Китайское Просвещение» были опубликованы данные по образовательному уровню китайского населения за последние 50 лет. Конечно, за эти годы в этой перенаселенной аграрной стране было сделано немало. Однако усилия дореформенной китайской образовательной системы не смогли решить все проблемы до конца. Так, в стране еще много неграмотных или малограмотных людей. Как правило, неграмотными считаются те, кто знает менее 500 иероглифов ((Китайская Народная Республика: Справочник /Разов С.С.- М., 1996. 227 с. — С. 213.)).

Прочтём до конца?

История одного памятника

Памятник Пушкина в Шанхае

Памятник А.С.Пушкину в Шанхае, 1937 г.

У памятников, как и у людей, тоже может быть своя история, своя судьба. Судьба этого памятника одновременно трагична и поучительна.

Один из известнейших в Азии памятников А. С. Пушкину находится в Шанхае. Он является молчаливым свидетельством пребывания в этом городе русских в 30-40-е годы ХХ века. После Октябрьской революции и гражданской войны в России Китай принял несколько десятков тысяч белоэмигрантов. Начиная с 1920-х годов, в связи с активизацией действий японцев в Манчжурии, белые русские начали перебираться в Шанхай. Наибольший наплыв белоэмигрантов Шанхай пережил в 30-е годы, после создания в Северо-восточной части Китая японского марионеточного государства Маньчжоу-Го. Тогда число русских составило по различным оценкам от 20 до 30 тысяч человек1. Несмотря на оторванность от родины и невостребованность на чужбине, шанхайские русские стремились всячески сохранять свою национальную самобытность и культуру.

В феврале 1937 г. исполнялось 100 лет со дня смерти А. С. Пушкина. Русское общество в Шанхае решило широко отметить день памяти поэта и установить ему памятник в месте компактного проживания русских (на территории французской концессии). Был специально учрежден Пушкинский комитет, куда вошли не только наиболее уважаемые в среде эмиграции люди, но и почитающие великого русского поэта китайские, английские и французские интеллигенты2. Комитет провел конкурс творческих работ, отобрав в качестве наиболее приемлемых 6 проектов пушкинского памятника. Было решено органично объединить все положительные стороны проектов, поручив создание памятника творческой группе под руководством скульптора М. Н. Павловского. Управление французской концессии выделило участок земли под памятник (на пересечении современных улиц Fen yang lu и Yue yang lu). Впоследствии это место получило название площади Пушкина. Были собраны необходимые для установки памятника средства, а сам проект и работу над скульптурой русские художники и архитекторы провели бесплатно, считая своим долгом таким образом внести собственную лепту в увековечение памяти поэта3. Создатели памятника Пушкину считали необходимым не только воспроизвести всем знакомый образ великого русского поэта, но и сделать так, чтобы памятник органично вписался в архитектурный облик города. Прочтём до конца?

Золотые Танцы С Серебрянной Нарядой

Вечером 14 июня 2001 года главы государств, входящих в Шанхайскую организацию сотрудничества, по приглашению Председателя КНР Цзян Цзэминя посетили Большой театр г. Шанхая, в котором состоялось грандиозное театрализованное представление. Все зрители, включая президентов Путина, Назарбаева, Рахмонова, Акаева, Каримова и самого Председателя Цзяна, получили красочную, прекрасно изданную программку составленную на китайском и на русском языках. Учитывая, что далеко не все желающие смогли попасть на представление, считаем своим долгом познакомить гостей нашего сайта с содержанием спектакля. Мы сохраняем забавную стилистику составителей программки в надежде, что улыбки, которые она может быть вызовет у читателей, еще больше сблизят наши великие народы.

ОБОЗРЕВАТЕЛЬ

Прочтём до конца?

Что такое «няньхуа»?

Словосочетание «няньхуа» в переводе с китайского буквально означает: картинка Нового года (年画 nian — год, hua — картина). Традиция украшать дом к новому году картинками няньхуа восходит к глубокой древности. Среди китайского народа особой популярностью всегда пользовалась так называемая лубочная картина. С появлением в VIII в ксиллографии у китайцев стали распространяться печатные картины. Разнообразие сюжетов и изобразительных средств этих картин поражает. Их отличают яркие, сочные тона, большая экспрессия, сильные линии рисунка.

Прочтём до конца?

Литературная Среда

Русские в ШанхаеТворческая жизнь русского Китая в 30–40-е гг. ХХ века была насыщенной и плодотворной. Существовали десятки литературных кружков и обществ, работали издательства, выходили газеты. Выброшенные революционной волной за пределы России здесь жили и творили такие известные поэты и писатели как Лариса Андерсен, Давид Бурлюк, Александр Вертинский, Евгений Замятин, Наталья Ильина, Венедикт Март, Арсений Несмелов, Валерий Перелешин, Виктория Янковская и другие. Любопытно, что многие литературные кружки носили названия дней недели. Так, существовало Содружество и одноименный журнал «Понедельник», основанное Русским Общественным Собранием общество «Вторник», Литературно-художественный кружок «Четверг», а также знаменитая «Шанхайская Чураевка» (или просто «Пятница»), объединявшая восемь поэтов, составивших знаменитый сборник «Остров», который называют памятником русской поэзии в Китае.

Эта литературная страничка, которую мы назвали «Литературная СРЕДА», – попытка объединить день нынешний и день вчерашний. Это попытка сохранения славных традиций прошлого, когда из-под завалов Времени извлекаются искренние и достоверные свидетельства чувств, мыслей, переживаний, взлетов и падений представителей восточной ветви русской эмиграции. Эта страничка – тропинка от них – ушедших, к нам – живущим. Это наша попытка не растерять, а приумножить славные традиции наших знаменитых предшественников.