Архив метки «Альберт Крисской»

Имя России

Имя России / Альберт Крисской

О происхождении названия Россия в китайском языке

На днях в СМИ прошла информация о том, что Совет военных китаеведов рекомендовал организаторам российского павильона ЭКСПО-2010 не использовать традиционно применяемое в Китае иероглифическое написание России. Дальше там можно прочесть, что имя России на китайском языке неблагозвучно, и что даже, мол, китайцы, его ассоциируют с сочетанием 饿落死 — «голод, отсталость, смерть».

Я решил поразмышлять на тему происхождения названия Россия в китайском языке. Надеюсь, что эти заметки могут пригодиться тем, от кого будет зависеть, какое же все-таки иероглифическое написание нашей страны мы увидим на воротах российского павильона.

Прочтём до конца?

Видео: Любимые места с Папа ХуХу и Михаилом Дроздовым

Интернет-издание ChinaPRO.ru опубликовало два видео-очерка в рамках своей рубрики «Любимые места». В двух новых эпизодах можно увидеть председателя Русского клуба в Шанхая, Михаила Дроздова и Альберта «Папа ХуХу» Крисского.

Наш друг Папа ХуХу

Папа ХуХуСкрытая камера. Али-берто и Бу Сюган. Гд.Можно гордиться! Почти все члены Русского Клуба в Шанхае — люди неординарные. Вот, недавно, один из нас, известный под именами Ali-Вerto и Bu Xiugang, а в миру просто Альберт Крисской, ставший на днях Папой ХуХу, создал свой сайт с одноименным названием (http://www.papahuhu.com/). Может быть, разочаровавшись в современной методике преподавания китайского языка, а может, просто желая оставить свой след в лингвистике, автор поставил перед собой высокую цель разработать максимально простой курс для этого сложного языка. Курс получил название «Краткие Китайские Кубики» (ККК) и его целью стало «обучение современному китайскому языку с азов до среднего уровня знания разговорной речи и письма». К сожалению, публикация Уроков курса только началась, и до ее завершения еще далеко, но мы желаем Папе ХуХу и его сайту успехов и публикуем некоторые материалы, могущие представлять интерес и для наших читателей. Предполагая шквал вопросов касающихся жизненного пути, характера и привычек Папы ХуХу, а также его достославных родителей Ali-Вerto и Bu Xiugang-а мы публикуем эссе под характерным названием «ЛичноЕ». Одновременно, представляем вниманию читателей материал, продолжающий серию публикаций забавных случаев коверкания русского языка китайскими коллегами, начатый публикацией «Золотых Танцев с Серебрянной Нарядой». И на закуску — тест, который поможет вам понять, стали ли вы настоящим китаистом. Публикация согласована с самим Папой ХуХу.

Обозреватель

Прочтём до конца?