Архив метки «Избранное»

Мастер нескучного жанра

Поляков в ШанхаеВ ноябре 2007 г. Шанхай посетил Ю. М. Поляков главный редактор «Литературной газеты», автор широко известных в России и за рубежом романов и повестей «Сто дней до приказа», «Демгородок», «Возвращение блудного мужа», «ЧП районного масштаба», «Козленок в молоке» и др. Здесь по приглашению «Русского клуба» он встретился с проживающими в Шанхае соотечественниками. Материал об этой встрече в сокращении и изложении публикуется ниже…

В Храме Гуанди (Шанхайская Заря. №1288. 01.02.1930)

Праздничная процессияВ ночь на 30 января главная артерия Шанхая Нанкин род была почти неузнаваема. Как всегда парадная и ослепительная блеском своих ночных огней и реклам она приняла особенный облик улицы китайского города. Многотысячная толпа китайцев совершенно запрудила панели.

Запрещение национального правительства празднования нового года по лунному календарю заставило всех, кто верен традициям страны прошлых веков, перейти в эту ночь на иностранные концессии и праздновать этот самый большой у народа праздник по незабываемым заветам предков.

Прочтём до конца?

Убийца Сун Чуан-фана рассказывает на суде, как она 10 лет лелеяла месть за казнь ее отца (Шанхайская Заря №3238. 27.11.1935)

Позавчера утром в тяньцзиньском окружном суде началось слушание дела мисс Цзе Чен-чао, 31 года, которая в слезах откровенно созналась в убийстве ею маршала Сун Чуан-фана, бывшего дебаня пяти провинций – Киангсу, Чекианг, Анвей, Киангси и Фуцзян.

Мисс Цзе во время заседания суда заявила, что после убийства маршала, она сама передала себя в руки полиции.

Перед заседанием суда с 7 часов утра стала собираться большая толпа, желавшая послушать интересный процесс. Допущено в зал суда, однако, было только 350 человек.

Прочтём до конца?

Кара на Джукон Род (Шанхайская Заря. №1302. 18.02.1930)

Shanghai - Corner of Nanking-Road & Chekiang RoadБюро общественной безопасности муниципалитета Великого Шанхая предписало полицейским властям немедленно закрыть все кафэ и кабарэ, находящиеся на Джукон Род, улочке, перпендикулярной Норд Сычуен род, в той ее части, которая особенно близко подходит к Чапею.

Это решение явилось следствием совещания, имевшего место на днях, между властями китайского муниципалитета и владельцами кабарэ и кафе на указанной улице. Совещание было устроено в результате ходатайства владельцев о продлении им права держать кабарэ и кафе на 1930 год.

Прочтём до конца?

Лекция о китайских иероглифах (Шанхайская Заря. № 3240. 29.11.1935.)

Австрийский ученый доктор Рейфлер бросает интересный вызов китайским ученым в своей лекции о китайских иероглифах, которую он прочтет в понедельник 2 декабря в 5.15 вечера в помещении Международной Театральной Группы.

Доктор Рейфлер считает, что многие иностранцы знают больше о значении китайских иероглифов, чем большинство китайцев. Это происходит от того, что школьники научаются очень быстро различать иероглифы, хотя они и не знают их составных частей. Иностранцы наоборот, при изучении китайских иероглифов непременно останавливаются на их анализе, во-первых, потому, что это помогает им запоминать их, а во-вторых, потому что их интересует самый процесс такого рода разложения китайских знаков письменности.

Вызов заключается в том, что д-р Рейфлер утверждает, что каждый может научиться читать по-китайски и даже понимать разговорную речь, придерживаясь той системы изучения языка, которой он придерживается сам. Лекция будет иллюстрироваться образцами иероглифов.

Шанхайская Заря № 3240. 29.11.35. – С. 4

Пушкинский Дом (Шанхайская Заря №1301. 16.02.1930)

Письмо в редакцию

Пушкинский Дом…Рассеянная в эмиграции интеллигенция, учредив День Русской Культуры, приуроченный ко дню рождения великого поэта земли русской, остановила свое внимание как на источниках нашей русской культуры, так и на нашем доме, чтобы чтить эту культуру и сохранить ее для лучших будущих дней…

Лично мне представляется, что общими усилиями и с помощью наших друзей мы должны создать здесь Пушкинский Дом. В нем должна быть бесплатная библиотека в виде читальни. В нем должны преподаваться на льготных условиях иностранные языки. Там должно быть бюро для приискания занятий для лиц интеллигентского труда. Там должно быть бюро переводов и справочное. Там должна быть небольшая сцена и кинематограф с научными картинами. Прочтём до конца?

Трагедия матери (Шанхайская Заря. №1289. 02.02.1930)

Трагедия материНа страницах дальневосточных газет уже не раз появлялись сообщения о «торговле белыми рабынями» в портовых городах Китая и, в частности, в Тяньцзине.

Время от времени тот или иной отдельный эпизод трагедии русской женщины, попавшей в цепкие лапы темных дельцов, становился достоянием гласности, на момент будировал общественное мнение.

На днях новую, но вместе с тем вечно старую «обыкновенную» историю поведала нам пробравшаяся с большим трудом со станции «Угольная» КВЖД в Тяньцзинь в поисках своей пропавшей без вести дочери Любы пожилая женщина г-жа Лапшина.

Тоска по дочери заставила ее пешком уйти из дома и искать в китайских городах свою дочь. Она ее нашла здесь в Тяньцзине в одном из домов свиданий на Фучжоу род.

Прочтём до конца?