Архив метки «Это Китай»

Alaska-China

Посвящается моей жене Светлане…

ПрологГигантский, в человеческий рост, вентилятор лениво шевелил лопастями и гнал волны теплого воздуха на тех немногих, кто в эту студеную ночь отважился ночевать не в каюте, а на самой верхней палубе огромного корабля. Я открыл глаза и увидел новое небо, такой прозрачности и глубины, какая бывает только в тех широтах, где небо по сто дней в году моет затяжными дождями, и где звезды хранятся в тумане, как драгоценные камни в бархатных подушках. Я поднялся с шезлонга, вышел на край палубы корабля и облокотился на перила. Далеко внизу могучие винты парома «Аляска» взбивали почти черную тяжелую океанскую воду до белой искристой пены, а вверху было небо. То самое небо, на которое поднимали глаза первые русские казаки и первые русские священники, пришедшие сюда много-много десятилетий назад, то же самое небо, которое видели герои рассказов Джека Лондона, — на это небо смотрел теперь и я: мой многодневный путь на Аляску через Атлантический океан и через весь североамериканский континент подходил к концу.

Прочтём до конца?

Установка на детей

Установка на детей. Ольга КуртоСобытия 1949 года привели к радикальному изменению демографической ситуации в стране. Повышение качества жизни, развитие здравоохранения (особое внимание уделялось борьбе с эпидемическими заболеваниями), внимание к различным социальным проблемам привели к падению уровня смертности, что при довольно высоком уровне рождаемости вызвало стремительный рост численности населения. В 1953 году по результатам первой в Китае переписи, численность населения составила 594 млн. человек.

До 1949 года основными демографическими проблемами являлись низкая продолжительность жизни, высокий уровень рождаемости и смертности (особенно детской). Статистика того периода далеко не идеальна. Однако данным некоторых крупных демографов вполне можно доверять. Так, видный демограф Чэнь Да пишет, что в 1930 году рождаемость составляла 38 человек на 1000 человек населения, смертность — 33 человека, а естественный прирост, соответственно, составлял 5 человек ((У Чжунгуань. Шилунь вого жэнькоу цзайшэнчань./ В кн.: Жэнькоу веньти юй сыхуа/Чэнду, 1981 – с. 357/О воспроизводстве населения в Китае)). Прочтём до конца?

Аз и я езьмь

Трафик. Аз и я езьмь. Егор ПереверзевО криках, лязге, гуле, визге, стуке, жужжании, шорохах, высокочастотном «взззззззз» и других звуках южных городов Китая.

Я не знаю, что будит вас в Москве, Киеве и Минске. Мне, возможно, это вообще все равно. Но уже несколько месяцев в Гуанчжоу меня будят петухи.

Нет, это не деревня в Поволжье и нее хутор в Эстонии (где, по словам некоторых, живут легендарные эстонские крестьянки, которые молчат, работают за двоих и рожают по десять детей) — это район «Небесная река» — «Тяньхэ» в самом сердце колоссального супермегаполиса, который начинается в Фошане и тянется непрерывно до самого моря, упираясь в воду килями кораблей Гонконгского торгового флота. Петухи орут рьяно, не хуже чем где-нибудь в русской глубинке, разрывая звуковое пространство города, внося в утренние мысли какой-то веселый сумбур.

Это Юго-Восточная Азия. Однажды войдя в тебя целиком, она уже никогда не отпустит — не надейся забыть ее, глядя на родные березы, снега, на синие от подснежников придорожные леса по весне. Она будет приходить к тебе вот этим вот невероятными звуками, запахами и цветами — неуместными, слишком яркими, слишком громкими, слишком невероятными, чтобы это могло в тебе уместиться. Прочтём до конца?

Кто хочет погасить факел Пекинской Олимпиады?

Кто хочет погасить факел Пекинской Олимпиады?Собственный корреспондент «Литературной газеты» в Китае Светлана Селиванова прислала для публикации на сайте РКШ свою статью «Кто хочет погасить факел Пекинской Олимпиады?». РКШ с удовольствием публикует статью Светланы Данииловны и солидаризируется с ее позицией.

Накал предолимпийских страстей, кажется, уже достиг почти критической отметки.

Безответственные заявления известных западных политиков, провокационные призывы к бойкоту Олимпийских игр, беснование взбудораженных толп на площадях европейских столиц, злостные попытки затушить олимпийский факел, оскорбительное для китайского народа отождествление Пекинской олимпиады с Олимпийскими играми 1936 года в фашистской Германии (британская газета «Таймс»), — больно и стыдно наблюдать за всей этой истерией так называемых «борцов» за «свободу» Тибета, бросающих в лицо китайскому руководству, да и китайскому народу в целом обвинения едва ли не во всех смертных грехах…

Прочтём до конца?

Китайский колокольчик

Размышления об участи женщины на земле Поднебесной

Тоскую по любви,
Глядя на пташек.
Они тоже в клетке.

Размышления об участи женщины на земле ПоднебеснойБыть женщиной в феодальном Китае означало иметь нелегкую судьбу — нужно было перенести массу моральных, и — главное — физических страданий, чтобы соответствовать устоявшимся представлениям о женщине и женской красоте. В Китае всегда (как, впрочем, и везде) прежде всего ценились внешние качества женщины. Признаком изящества женщины, особенно из состоятельных кругов общества, считались маленькие ножки и плоская грудь. По китайским обычаям (вошедшим в традицию во II тысячелетии), женщина должна была иметь маленькие дугообразные ножки, напоминающие форму молодого месяца или лилию. Девушке, не обладавшей этими признаками красоты, трудно было выйти замуж. Чтобы нога приобрела дугообразную форму, девочкам в 6-7-летнем возрасте подгибали все пальцы, кроме большого, к подошве и накрепко привязывали их бинтами. Каждую неделю бинты туго затягивались. Так продолжалось до тех пор, пока стопа не принимала дугообразную форму. Эта процедура вызывала у девочек сильные боли, ноги часто немели. Недаром у китайского народа сложились такие поговорки: «Красота требует страданий» и «Пара забинтованных ножек стоит ванны слез» ((Сидихменов В. Я. Страницы прошлого. — М., 1987. — С. 335-336)).

Прочтём до конца?

Ищу русскую маму…

В адрес Генерального консульства РФ в Шанхае и Русского клуба поступило письмо от жительницы Шанхая Чжу Шаоцзюнь с просьбой оказать содействие в розыске ее матери, гражданки России. Предлагаем читателям познакомиться с основным его содержанием:

«Я – китаянка, в которой течет русская кровь. Родом я из северо-восточной части Китая. Со своей матерью рассталась в 1956 году, когда мне было 6 лет, родилась я 22 июля 1951 года.

В 1956 году моей матери пришлось уехать в Советский Союз. Перед отъездом мама привезла меня в Шанхай из Харбина в котором мы жили, с намерением оставить меня и все мое имущество на попечение Русской Православной церкви, расположенной по адресу Сянян бэйлу. Но по неизвестным обстоятельствам меня оставили на попечение Шанхайского благотворительного детского дома.

Моя мать – россиянка, и она не совсем имела представление о подведомственных административным органам учреждениях г. Шанхая, что привело к ошибке при определении меня на попечение. Меня нужно было отдать в Шанхайский воспитательный детский дом, который в то время являлся учреждением, куда отдавали детей, семьи которых имели проблемы политического характера. Меня же в конце октября 1956 года отдали в благотворительный детский дом, который, по сути, являлся сиротским домом.

Прочтём до конца?

Очерк истории обязательственного права Китая

big_chinese_history

I. Становление и развитие обязательственного права в Китае (с древнейших времен — XIX век)

Китай — древнейший центр правовой культуры мира. Право древнего Китая формировалось под влиянием философско-этического учения Кун Цзы (конфуцианство) и философско-правовой школы фацзя (законников).

Соперничество этих двух учений оказало непосредственное влияние на понимание права, содержание отдельных правовых норм и институтов. Конфуцианство отводило правовым нормам второстепенную роль по сравнению с нормами морали. Правовые нормы еще не вычленились из общей массы религиозно-этических норм, с которыми они составляли единое целое. Прочтём до конца?

Китайцы в паутине

«…к 2007 году китайский язык будет языком номер один в Интернете…»
Из доклада консалтинговой фирмы Accenture

Никогда не бывавшие в Китае друзья часто спрашивают меня о том есть ли здесь Интернет? Отвечаю: Интернет есть. Много. Пройдитесь сто метров вдоль центральных улиц в любом крупном городе и вы обязательно наткнетесь на Интернет-кафе. Можно встретить отдельно установленный компьютер, подключенный к Интернету в барах и кафе, не специализирующихся на предоставлении подобных услуг. Так просто, пропустил рюмку-другую, подошел, письмецо написал. Если у вас есть свой компьютер, то с любого телефона вы можете подключиться к сети. Большинство провайдеров здесь предоставляют услуги, так сказать, «анонимному» абоненту. То есть вы соединяетесь по телефону, например, 263, вводите логин 263 и пароль 263 — и вы в сети! Счет приходит вместе со счетом на телефон. Именно поэтому большинство провайдеров имеет названия, состоящие не из слов, как у нас, а из цифр: www.263.com, www.163.com, www.8888.com и так далее. Я сначала удивлялся такому скованному полету мысли, а потом оценил удобство. Ведь чтобы прорекламировать новый тарифный план, им не надо проводить разъяснительную политику где купить интрнет-карты, на каком сайте получить пароль и прочие контракты, как у нас. Просто вывесил рекламные щиты по всему городу и метро: «92001 — самый клевый тариф сезона!» и на следующий день миллионы пользователей переключились на тебя. Сами оцените экономическую эффективность. Я думаю и цифры они подбирают не случайно. Не знаю, как насчет 263, но вот 8888 — это неспроста. Восьмерка считается счастливой цифрой в Китае. Автолюбители платят большие деньги за то, чтобы получить хотя бы одну восьмерку в номере.

Прочтём до конца?

Лекция о китайских иероглифах

Данная статья – сокращенная версия предисловия к «Пособию по иероглифике» (приложение к учебнику «Практический курс китайского языка» Кондрашевского А.Ф.), выпущенному издательством «Муравей». Публикуется с разрешения автора.

Иероглиф и буква

Лекция о китайских иероглифахКитайская иероглифическая письменность, как и все известные виды письменностей, «обслуживает» свой язык, т.е. её основная роль состоит в том, чтобы с помощью иероглифических знаков записывать все то, что произносится на китайском языке. Однако иероглифы значительно отличаются от знаков привычных для нас букв алфавита. Главным отличием иероглифов от знаков буквенного или слогового фонетического письма является то, что каждый знак китайской письменности передает лексическое значение и поэтому сопоставим со словом или знаменательным корнем слова в других языках. Иероглифу всегда соответствует слог, поэтому в китайском языке слог равен морфеме (т.е. минимальной единице языка, передающей лексическое значение). Письменных знаков и соответствующих им морфем в китайском языке насчитывается не менее нескольких тысяч, в то время как в языках, использующих буквенные или слоговые письменности, их знаковые системы или алфавиты могут насчитывать от нескольких десятков знаков до нескольких сотен.

Прочтём до конца?

Политические предпосылки создания свободных экономических зон в КНР

Shenzhen Development Bank

Shenzhen Development Bank

О свободных экономических зонах в Китае было написано и сказано немало. Недюжинный интерес, проявленный к этой теме специалистами разного профиля, как в нашей стране, так и за рубежом неслучаен. Опыт превращения маленьких рыбацких поселков в города с развитой инфраструктурой и передовыми промышленными производствами нацеленными, главным образом, на экспорт уже сам по себе заслуживает внимания. Экономистов занимающихся исследованием опыта КНР в сфере создания и функционирования свободных зон привлекают нестандартные экономические схемы и рычаги, с помощью которых руководителям страны удалось завести и привести в движение некогда костный экономический механизм. Юристы со вниманием относятся к попыткам создания местной законотворческой системы в СЭЗ, детально анализируют нормативные акты явившиеся твердым фундаментом, на который опирается серьезный бизнес. Специалисты в области управления положительно оценивают твердость в проведении генеральной линии на модернизацию и при этом отмечают гибкость местных властей в решении конкретных вопросов выпадающих из прокрустова ложа привычных догм.

Прочтём до конца?