Архив метки «история»

Квадрат в круге

История возникновения национальной валюты Китая

История возникновения национальной валюты КитаяУченые сходятся во мнении, что периодом возникновения  системы финансового администрирования в Китае можно считать время существования государства Западное Чжоу (1122-770 г. до н.э.). По структуре это было весьма рыхлое государственное образование, характеризующееся наличием большого числа княжеств, подчиняющихся верховной власти чжоуского вана – титул, унаследованный верховными правителями Западной Чжоу от их предшественников, династии Шан-Инь. Удельные князья (чжухоу) обязаны были платить дань, а также оказывать военную помощь верховному правителю. Захват новых территорий был главным источником дохода и рабочей силы. В известнейшем китайском источнике «Шуцзине» есть такая фраза: «Вперед, бравые воины! Не убивайте тех, кто сдастся, пусть потрудятся на наших полях!»

Прочтём до конца?

«Вырастали-то мы в Китае…»

Интервью с О.И. Ильиной-Лаиль

Вырастали-то мы в Китае… Интервью с Ольгой Иосифовной Ильиной-Наиль«Запад есть Запад, Восток есть Восток, и им не сойтись никогда», писал Киплинг. Как оказалось – он ошибался. Восток и Запад все-таки сошлись. Сошлись они в судьбе Ольги Ильиной-Лаиль, которая, хотя и родилась в России в семье потомственных дворян Симбирской губернии, но вскоре после революции вместе с родителями была вынуждена эмигрировать в Харбин, самый крупный «русский» город Китая той поры. Затем последовали Пекин, Шанхай, Индокитай, Лондон, Париж… Именно в Париже мне довелось наконец-то встретиться с этой удивительной и, несмотря на годы, очень красивой женщиной, автором биографических книг «Восточная нить» и «Восток и Запад в моей судьбе» опубликованных в Санкт-Петербурге и Москве в 2003 и 2007 годах. К моменту нашей встречи, которая состоялась 29 сентября 2008 года, мы с Ольгой Иосифовной были знакомы заочно и, вот уже несколько лет, как вели переписку… Прочтём до конца?

Землю под фундамент привезли с родины (окончание)

Очерк истории Генерального консульства России в Шанхае

(Окончание. Начало читайте здесь.)

Очерк истории Генерального консульства России в ШанхаеСколько же было в Шанхае русских беженцев?

В газете «Шанхайская Заря» в 1929 году называлась цифра 12.000 человек и «даже, может быть, больше». По официальной переписи населения 1929 г. русских насчитывалось менее 8.000 человек. По переписи 1933 г. все население Шанхая насчитывало 3.156.000 человек, из которых иностранцев было 59.000 человек. Из них русских – примерно 14.000 человек. В книге Ван Чжичена «История русской эмиграции в Шанхае» говорится, что к 1941 г. в Шанхае насчитывалось 18.000 русских, к 1942 г. их численность выросла до 21.000 человек. Однако в отдельные годы беженцев из бывшей Российской империи было еще больше.

Подчеркнем, что между официальной оценкой и фактической численностью русского населения Шанхая всегда существовал огромный разрыв. Причина тому – нехватка средств (регистрация была платной) и нежелание проходить регистрацию или перепись. К тому же Шанхай всегда был «перевалочной базой» постоянно мигрировавших в страны азиатско-тихоокеанского региона русских беженцев. Несмотря на решение Лиги Наций о статусе беженцев (получавших определенные права и льготы), Китай фактически не признавал за русскими эмигрантами этот статус. Еще один фактор: многие русские предпочитали получить китайское гражданство, нежели находиться в статусе лица без какого-либо гражданства. Таким образом, часть русских по всем официальным спискам и регистрациям проходила уже в качестве китайских граждан.

Прочтём до конца?

Землю под фундамент привезли с родины

Очерк истории Генерального консульства России в Шанхае

Очерк истории Генерального консульства России в ШанхаеВ центре современного Шанхая на Набережной Вайтан (бывшем Банде), на ул. Хуанпулу, дом № 20, расположено Генеральное консульство Российской Федерации. Это здание охраняется правительством Шанхая как памятник культуры и является свидетелем многих событий ХХ века, о которых мы постараемся рассказать.

История отношений России с Китаем насчитывает более четырех столетий, но лишь в 1689 г. посольство Ф. Головина заключило первый («Нерчинский») русско-китайский договор о границах и торговых отношениях между странами. Затем последовал длительный период организации и укрепления в Китае (читай: в Пекине) русских духовных миссий, в задачу которых, помимо духовных вопросов, входили и дипломатические функции. После Опиумных войн и восстания тайпинов в XIX в. правительство Цинской династии вынуждено было заключить договоры об открытии портов и предоставить концессионные права Англии и Франции.

Прочтём до конца?

Узелки памяти

О книге Ольги Ильиной-Лаиль «Восточная нить»

Узелки памяти. О книге Ольги Ильиной-Лаиль «Восточная нить»[Санкт-Петербург, Изд-во журнала «Звезда», 2003. – 288 с., 32 с. фото; с предисловием Лариссы Андерсен]

Книга является краткой автобиографией автора. По сути, это – впечатления о Китае и китайской жизни с детских лет и примерно до 25-летнего возраста. Это рассказ о людях, с которыми свела беженская судьба девочку-подростка, эмоционально-детское восприятие «другого мира» – Китая (Харбина, Пекина, Шанхая), в котором оказалась семья, а затем – Кореи и Индокитая, куда героиня попадает самостоятельно.

Безусловной удачей книги является рассказ о родителях и, в целом, о семье и предках Ильиных. Хорошо передана сдержанная обстановка дворянской семьи, где не было принято открыто и эмоционально проявлять свои чувства, интересен рассказ о строгости и требовательности матери как к супругу, так и к детям, постоянная ее забота о статусе знатной дамы (что, кстати, не мешало ей добывать хлеб насущный, а это было довольно непросто для оказавшейся в сложных обстоятельствах женщины с двумя детьми). И хотя чопорный девятнадцатый век (начало двадцатого) отринул многие условности, в жизнь вторгались демократические элементы в одежде, манере себя вести и говорить, мать никогда не забывала о месте в жизни и о том, что следует позволить в отношении себя и чего позволять не следует не при каких обстоятельствах. Приятно, что это сдержанное достоинство уважающей себя личности передалось и дочерям, и, прежде всего – Ольге. Поражают многие драматические моменты в книге, которые преподносятся читателю спокойно и без лишнего морализаторства. Каждый персонаж книги имеет яркий внешний образ, свой характер, и отношение к этим людям четко и ясно обозначено, причем автору удалось, не развешивая ярлыков, все же раздарить «всем сестрам по серьгам», всем воздать должное. Прочтём до конца?

«Восточная нить»

XIX. Первые впечатления от Шанхая

«Восточная нить». Ольга Ильина-ЛаильЯ ехала из Пекина в Шанхай с тяжелым сердцем. Было жаль расставаться с любимым городом, со всеми моими друзьями. […]

Мое место в трюме парохода, без отдельной каюты. Нужно заплатить дополнительно за матрас и одеяло. Моей спутницей оказалась пожилая русская женщина, она едет в Шанхай к своей дочери. Конечно, мы путешествуем не в лучших условиях, но я провожу много времени на палубе, где стоят шезлонги, можно сидеть в них и читать, или смотреть на Желтое море, мечтать о будущем и о прекрасном принце, которого я наверняка однажды встречу.

Прочтём до конца?

Духовные основания российского диаспорального строительства в Северо-Восточной Азии

Храм в ХарбинеПеред Своим Вознесением на Небо Спаситель, посылая апостолов в мир, сказал им: «шедше убо научите вся языки, крестяще их во имя Отца и Сына и Святаго Духа» (Мф. 28, 19)

Сегодня новый мировой порядок можно представить в виде концепции общественного развития, которая предусматривает не только и не столько социально-экономическое преобразование человеческого сообщества через реорганизацию международных, политических, экономических и культурных взаимосвязей, но непременное его духовное возрождение.

Однако вопрос о том, какие духовные задачи стояли и стоят перед диаспорами Северо-Восточной Азии и каковы духовные основы российского диаспорального строительства нам представляется слабо исследованным. В разное время этой проблемы касались в своих трудах Святитель Иннокентий (Вениаминов)1, епископы Николай (Адоратский)2, Хрисанф (Щетковский)3 и Павел (Ивановский)4, архимандриты Феодосий Перевалов5, Палладий Кафаров6, Н. Ф. Красносельцев7, П. Шумахер8, А. Ивановский9, Мартенс10 и др. Все эти исследователи в той или иной мере рассматривали вопрос взаимоотношений ментальности Востока и Запада взаимовлияния их на духовную жизнь общества.

Прочтём до конца?

Вскользь по газетам (Шанхайская Заря, Вечерняя Заря. 1-7 октября 1933 г.)

(«Шанхайская Заря» в октябре 1933 года)

1 октября

Вскользь по шанхайским газетамКонтрабанда под оком сов-пограничников. Оживленная «торговля» на берегах Уссури. В последнее время по всей советской границе на реке Уссури сильно развелась контрабандная торговля. Контрабандисты, в большинстве с советской стороны, открыто переходят границу и свободно возвращаются нагруженные маньчжурскими товарами, в большинстве случаев — съестными припасами. На маньчжурскую сторону везут главным образом соль, шкуры, охотничьи ружья и иногда винтовки, в большом количестве — порох. В обратном направлении везут чумизу, громадное количество муки, рис и прочие съестные припасы. Чины советской пограничной охраны, разбросанные по всей совгранице, снисходительно относятся к контрабандистам. В очень редких случаях пограничники «замечают» и задерживают, однако вскоре отпускают их. Иногда на задержанных контрабандистов налагается штраф в виде изъятия некоторых товаров (они обычно идут в пользу пограничников)… С. 3.

Прочтём до конца?

Русские в Шанхае. Предисловие составителя альбома

Город Шанхай, апрель 1936 г.

Жиганов. Русские в ШанхаеПриступая к сбору материалов и к изданию настоящего альбома, я преследовал цель создания исторического памятника жизни и творчества русских, пребывавших в Шанхае в годы коммунистического режима в России.

Все мои желания при создании настоящего альбома были объединены одной целью — дать наиболее точное и беспристрастное описание и изображение всех отраслей жизни и деятельности русских в Шанхае, которые, несмотря на встречавшиеся на их пути, казалось бы, непреодолимые препятствия, своим трудолюбием и настойчивостью преодолевали их и твердо шли к намеченной цели и тем самым закрепляли за собой право и место среди многомиллионного и космополитичного города.

Прочтём до конца?

Спасите Русский Собор в Шанхае!

Спасите Русский Собор в Шанхае!

Спасите Русский Собор в Шанхае!

В центре современного Шанхая близ оживленных городских улиц (на перекрестье ул. Синьлэ-лу и ул. Сянъянбэй-лу) стоит здание православного собора. Это сооружение необычностью формы и самой неожиданностью своего присутствия в восточном городе привлекает внимание иностранцев и самих китайцев. Голубые купола притягивают взор, высокие стены собора завораживают, заставляют замедлить шаг спешащих по своим делам прохожих. Мало кто знает историю этого интересного здания.

Оно было сооружено в 1937 году русскими белоэмигрантами, оказавшимися на территории Китая после Октябрьской революции и Гражданской войны в России. Эти люди не признали советскую власть и волею судеб были изгнаны с Родины. Первое время им было очень тяжело. Эмигранты оказались без средств к существованию, без жилья, без работы. Кроме того, большая часть из них не говорила ни по-китайски, ни по-английски. Они никому не были нужны. Без гражданства, без родины, без будущего.

Прочтём до конца?