Архив за 01/2009

14/01/09: Старый Новый Год с РКШ

14 января (среда) в House of Blues & Jazz состоится традиционная встреча Русского Клуба в Шанхае, приуроченная к Старому Новому Году.

Традиция отмечать Старый Новый год идет от расхождения юлианского календаря (или иначе календаря «старого стиля») и григорианского календаря — того, по которому сейчас живет практически весь мир. Расхождение календарей составляет 13 дней.

Старый Новый год — это редкий исторический феномен, дополнительный праздник, который получился в результате смены летоисчисления.

Приходите с друзьями и с хорошим настроением. Весь вечер, специально для Русского Клуба — скидка на все напитки и еду 30%. Более того, с 19:00 до 21:30 действуют happy hours: покупаешь один напиток, второй получаешь бесплатно (买一送一)*. Также до 23:30 4-5 видов закуски (snacks) по 20 юаней.

А с 21:30 иностранный джаз-бэнд будет играть лучшие произведения джаза и блюза!


Место встречи: House of Blues & Jazz (布鲁斯与爵士之屋), 60 Fuzhou Lu (рядом с набережной), The Bund near Sichuan Lu, 福州路60号,近外滩

Начало в 19:00

Не забудьте сообщить об этом всем своим друзьям и знакомым!
Отправь короткую ссылку об этом событии другу: http://tinyurl.com/rksh8


Ещё не подписаны на нашу e-mail/sms-рассылку? Сделайте это сейчас!

* — скидка распространяется на Draft Beer, House Wines, Soft Drinks.

Новогодний детский утренник 2008

Детский утренник30 декабря 2007 года по инициативе РКШ и при поддержке Посольства РФ в КНР и лично чрезвычайного и полномочного посла РФ в КНР Сергея Сергеевича Разова в Шанхае прошел новогодний утренник для детей.

В утреннике приняли участие около 100 человек, включая 30 детей. В программе участвовал настоящий Дед Мороз, который провел для ребятишек веселые конкурсы. Особый восторг присутствующих вызвало выступление специально приглашенного фокусника. Детям и взрослым были предложены напитки, бутерброды, фрукты и праздничный торт. Все маленькие гости Клуба получили подарки.

Обозреватель

Русский новый 2008 год в Шанхае!

Новогодний вечер в Шанхае28 декабря 2007 года состоялся новогодний вечер, который, как обычно, был совмещен с празднованием 9-й годовщины со дня образования «Русского Клуба в Шанхае».

Такие праздничные вечера «Русский Клуб» организует ежегодно, начиная с 2000 года. На встречу пришло около 120 человек — активисты Клуба, русские бизнесмены, сотрудники российских и китайских компаний, студенты, моряки. Большую помощь и содействие в организации нашего вечера оказало РКШ Посольство РФ в КНР и лично чрезвычайный и полномочный посол РФ в КНР Сергей Сергеевич Разов.

Прочтём до конца?

«В лабиринте». Валерий Перелешин

Валерий Перелешин (20 июля 1913, Иркутск – 7 ноября 1992, Рио-де-Жанейро).

Настоящее имя – Валерий Францевич Салатко-Петрище. Один из самых выдающихся поэтов русской эмиграции первой волны. Увезенный матерью в 1920 году в Харбин, он поступил там в Политехнический институт и изучал там китайский язык и право. С начала тридцатых годов печатался в русских изданиях Китая и Европы. В 1937 году выпустил первую книгу стихотворений. Позже издал еще ряд поэтических сборников, антологию древнекитайской поэзии в своем переводе, поэму Цюй Юаня «Ли Сао», книгу воспоминаний о литературной жизни русского Китая в 1930–40 гг. и многое другое.

В 1939 г. он принял монашество и уехал в Пекин, где до 1943 года служил в Русской духовной миссии. Позже, сложив с себя сан, перебрался в Шанхай, а в начале 1950-х годов покинул страну и переселился в Рио-де-Жанейро, где и остался навсегда, став одним из патриархов русской эмиграции, активно печатающихся в Америке и Европе.

С 1988 года произведения Перелешина стали печататься на его родине, в России. Здесь же впервые увидел свет и главный научный труд его жизни – поэтическое переложение древнекитайского трактата «Дао Дэ Цзин».

Далее: стих В.Перелешина…

Гляжу на Шанхай с высоты птичьего полета

За окнами Шанхай…
Тугим крылом взмахнувши,
вознесся дивной птицей в вышину.
В подножье, скользкой рыбой изогнувшись,
гранит Вайтана лижет Хуанпу.

В ее струях зеркально отражаясь,
мерцая позолотой куполов,
Жемчужина Востока, ночь пронзая,
уводит в царство миражей и снов.

Так, весь Китай
сквозь сонм тысячелетий
к космическим высотам устремлен.
И перемен счастливых свежий ветер
колышет кумачовый шелк его знамен.

Мысли в ожидании такси

Мысли в ожидании таксиСегодня попали под сильный дождь — один из четырех-пяти дождей, которые мне лично удалось застать в Пекине за целый год. В этом городе погода не мокрая в принципе, не то что в Шанхае. Интересно, но в этот самый нужный момент не попадается ни одного свободного такси, хотя их в Китае пожалуй больше, чем частных машин, по крайней мере на первый взгляд. Мимо нас проносятся ряды автомобилей, в которых сидят счастливцы, поймавшие мотор чуть раньше нас. Спрашивается, стоило ли торопиться выходить из уютного чайного домика, в который мы были приглашены нашим товарищем, организовавшим там вечер традиционной китайской музыки? Стоило. Нас ждут друзья в другом месте, и мы обещали появиться. Вот и стоим, голосуем на четырех углах перекрестка. Мокрые, но не злые, потому что необычно, не часто так попадаем. Мимо проходит женщина с зонтиком, рядом с ней мужчина с велосипедом. Оба тоже мокрые, и зонтик ей уже вроде и ни к чему. Она предлагает зонтик нам! Просто так. Дескать, что же, вы еще не сильно намокнуть успели, постойте под зонтом, пока не поймаете. Отказываемся. Уже сами решили, что промокать, так уж промокать.

Прочтём до конца?

«Шанхайские акварели». Стихи Михаила Дроздова

Сборник стихов Михаила Дроздова «Шанхайские акварели»…

Прочтём до конца?