Архив автора

Вышла в свет книга Ван Чжичэна «История русской эмиграции в Шанхае»

Обложка книгиКнига вышла в Москве в издательстве «Русский путь» / Библиотека-фонд «Русское зарубежье» при содействии «Русского клуба в Шанхае». Монография известного китайского историка, русиста Ван Чжичэна — результат более чем 10-летней работы автора над периодикой 1920—40-х гг. и архивными материалами российской шанхайской эмиграции, сосредоточенными в архивохранилищах разных стран мира (США, Китая и др.). Исследование внесло большой вклад в комплексное изучение истории политической, общественной и культурной жизни русских в Шанхае. Вышедшая в Шанхае в 1993 году, книга и сегодня не утратила значения в историографическом пространстве темы как уникальный пример целостного анализа феномена «Русский Шанхай». Издание снабжено справочным аппаратом и иллюстрировано редкими фотографиями. Русский перевод был подготовлен в рамках работы действующей при РКШ секции изучения истории русской эмиграции в Китае. Куратор проекта — член Правления РКШ Л. П. Черникова. Благодаря её подвижническим усилиям осуществление этого проекта стало возможным.

Книга предназначена для исследователей русского зарубежья, студентов и краеведов, а также для широкого круга читателей, интересующихся отечественной и зарубежной историей.

РКШ благодарит директора Библиотеки-фонда «Русское зарубежье» им. А. Солженицына Виктора Александровича Москвина за сотрудничество и от всей души поздравляет наших друзей профессора Вана и Ларису Петровну Черникову с выходом книги, которую мы все с таким нетерпением ждали.

Прочтём до конца?

Библиография писателя Павла Северного

П. Северный . Золото на грязи. Из собрания М. Дроздова

Из личного собрания М.Дроздова

(составлена на основании материалов личного архива Арсения Северного)

Эмигрантские публикации:

  1. Смерть императора Николая II. Драма в 4-х действиях. – Харбин, 1922.
  2. Только мое, а может быть и ваше. Рассказы.– Б. м., изд. автора, 1924. – 98 с., 9 рассказов. На титуле – «Марии Ивановне Бигаевой от автора. Подпись».
  3. Свечи монашеского обета / «Багульник», сборник. Харбин, 1931.
  4. Косая мадонна. Очерк о Н.Н.Пушкиной. Шанхай, Книгоиздательство А.П.Малык и В.П.Камкина, 1934. – 85 с. Обл. работы худ. Владимира Кадыша. «Тамаре Купер посвящаестя». Материал для иллюстрации книги предоставлен библиотекой М.М.Иконникова.
  5. Тургеневская сказка. Повесть. – Шанхай, Слово, 1937. – 90 с. + 4 с. рекл. Обл. работы худ. М.Ф.Домрачева. «Борису Васильевичу Остроумову посвящаю».
  6. Женщины у полярных звезд. Роман. – Шанхай, Слово, 1937. – 170 с. «Вере Лукинишне Машинской посвящаю». На титуле печать «Библиотека Русского Полка Ш.В.К.». Обл. работы худ. Александра Ярона.
  7. Фарфоровый китаец качает головой… Повесть. – Шанхай, Слово, 1937. – 187 + 2 с. рекл. Обложка работы худ. И. Носкова. «Домрачеву Макарию Федоровичу, посвящаю»
  8. Косая мадонна. Повесть о Пушкине. Шанхай, Слово, 1937. 2-е изд. – 182 с. Обложка худ. М.Ф.Домрачева. Иллюстрации Волкова, Геллера, Кичигина. «Пылающему огню, душе моей жены, Тамары, посвящаю». [Дальнейшая жизнь вдовы поэта в Калужской обл. на полотняном заводе, где она воспитывала детей].
  9. Лэди. – Шанхай, Слово, 1938. — 229 с. + 1 с. рекламы. 27 глав. Обложка Александра Ярона. «Александру Ярону, посвящаю». На титуле – печать «Библиотека Русского Полка Ш.В.К.». с.59: Счастье китайской женщины — яркая звездочка в темную ночь, потухающая на рассвете…
  10. Озеро голубой цапли. Повести. Обл. худ. М.Бартен-Ковригина. Шанхай, Слово, 1938. – 82 с. + 1 с. рекламы. «Бородину Владимиру Александровичу посвящаю». На титуле – печать «Библиотека Русского Полка Ш.В.К.». Здесь же переплетены (конволют):
    — Долина стеклянной Фанзы. 18 частей. С. 84-176.;
    — Легенда о таинственном храме жизни. 4 части. С. 177-212.
  11. Ветер с Урала. Роман. 8 глав. – Шанхай, Слово, 1939. – 320 с. Обл.М. Домрачёва. «Моей жене Тамаре посвящаю». Автор: Книга воспоминаний о России, сгоревшей в пожаре революции. «Ветер с Урала» — это ветер моего детства и юности, навеявший страницы этой книги воспоминаний и портретов».
  12. Лики неповторимой России. – Шанхай, Слово, 1939. – 260 с. + 1 с. рекл. 10 глав. Обл. худ. М.Бартен-Ковригина. «Ясному свету, душе моей жены, Тамары, посвящаю». В книге имеется информация о неизвестных или неосуществленных изданиях:
    Готовятся к печати в издательстве «Слово» книги П.Северного:
    — Сочинитель «Мертвых душ»;
    — Листья на снегу;
    — Бамбуки шелестят;
    — Лики неповторимой России;
    — Желтая Венера.
  13. Чёрные лебеди. Рассказы. 16 рассказов. – Тяньцзинь, Кн-во «Наше знание», 1941. – 123 с. Обл. Михаила Бартен-Ковригина. На титуле печать: “Библиотека Русского вспомогательного отряда Ш.М.П.”. В книге имеется информация о неизвестных или неосуществленных изданиях:
    Готовятся к печати книги П.Северного издательства «Слово»:
    — Башня безногой;
    — Совиный хохот;
    — Кровь и фарфор;
    — Бетховен.
  14. Золото на грязи. Роман в 2-х кн. — Шанхай, Слово, 1941. Кн. 1. 8 глав. – 299 с. Обл. В.М.Анастасьева. «Посвящается светлой памяти Александра Васильевича Насонова знавшего тайну уральского золота»; Кн. 2. 4 главы. – 310 с. + 1 с. рекл. Обл. М.Домрачёва.
  15. Туман над Камой. Роман. 6 глав. — Шанхай, изд-во Дракон, 1942. – 392 с. + 4 с. рекл. Обл. М.Домрачёва. «Посвящаю Антону Викентьевичу Бордзиловскому». От автора: «Глядя на туман с задымленной Вампу, вспоминаю туман над Камой… Сказка уральской природы… Портреты не забытых людей… Книга о России, о ее народе истовой веры и греха, творящем жизнь под перезвон древних колоколов. Может быть, ведя читателя за собой, я буду счастлив от сознания того, что на свидание с Родиной я ходил не один…».
  16. Следы лаптей. Роман. 4 главы. – Шанхай, изд-во Стожары, 1943. – 293 с. Обл. М.Домрачёва. «Посвящаю светлой памяти Ляли Купер». Автор: «Воспоминания о далекой уральской юности, а лапоть – это основная обувь трудового люда на Урале, здесь хранят заветы предков, веруют в Бога». На титуле – печать “ROMAN’s LIBRARY”.
    В книге имеется информация о неизвестных или неосуществленных изданиях:
    — Готовятся к печати книги П.Северного:
    — Трещины белых колонн. Роман;
    — Домны плавят. Роман;
    — Роза Суворова (Жизнь и смерть князя италийского графа Александра Суворова-Рымникского).

Публикации в СССР / России:

  1. В колхозе имени Пугачева (очерк о доярках) / Сб. расск. «Дело чести». М., 1956. 14 авторов.
  2. Топтыгин с Косьвы. М.,  1956. Рис.В.Тельнова. «Посвящаю сыну Арсению». Первая книга, которая вышла в СССР.
  3. Синий поясок. 1958. Рис В.Тельнова.
  4. Шумит тайга Маньжурии. М., Детгиз, 1960. Рис. В.Носко.
  5. Сказание о старом Урале – Роман в 2 кн. Кн. 1: Рукавицы Строганова. «Олегу Дмитриевичу Коровину посвящаю»; Кн. 2: Куранты Невьянской башни. «Дмитрию Андреевичу Доильневу посвящаю»: М., Московский рабочий, 1969.   Трилогия. Художник О.Коровин. «Уральские горы — Каменный пояс — издавна привлекали наших предков, привыкших к вольным просторам Русской равнины, своим грозным и таинственным видом и многочисленными легендами о богатствах недр. А когда пала Казань, ничто уже не могло сдержать русских первопроходцев, подавшихся осваивать новые земли за Волгой. И седой Урал, считавшийся едва ли не краем земли, вдруг оказался всего лишь вратами в необъятную даль Сибири…».
  6. Ему было 30. Повесть о Ленине. М., Московский рабочий, 1970. «Леониду Алексеевичу Морозову посвящаю». Кратковременное пребывание в 1900 г. В.И.Ульянова в Подольске в кругу семьи, а также о его поездке в Уфу к Крупской.
  7. Сказание о старом Урале. Роман. Кн.3-я: Камешек Ерофея Маркова. М., Московский рабочий, 1974. Книга посвящена: «Сыну Арсению Павловичу». Роман о людских судьбах, быте и нравах горного Урала в первой половине XIX века. Книга посвящена добыче золота и нравам этого времени (середина XVIII – начало XIX века). Уже  не было Татищева. В 1745 г. в Берёзовском Логу, Ерофей Марков выковырнул из шурфа <скварчик> с вкрапленными в него крупицами неведомого до этого в крае желтого металла. Иностранцы считали, что Россия не должна была иметь собственного золота. Их всех испугали находки Е.М. Два года пытками мучили горняка только за то, что он без их ведома осмелился взять в руки золотое чудо Урала. Ерофею Маркову судьба улыбнулась лишь перед смертью: академик Михаил Ломоносов утвердил за ним чудесную находку, подарившую несметные богатства Российскому Государству. Показан быт уральских крестьян и мастеровых
  8. Ледяной смех. М., Современник, 1981. Последнее прижизненное издание писателя.
  9. Косая мадонна. М., Подвиг, 2006. Из книги 1934 г., написанной в Шанхае, взяты главы дуэли и смерть Пушкина.
  10. Чёрные лебеди; Мелодии водяных молоточков; Гимн. Рассказы (Из книги «Чёрные лебеди») / Подольский альманах, № 10. М., 2006.
  11. Ледяной смех. Роман / Предисловие Алексея Агафонова. – М., Подольск: «Академия–XXI», 2007. – 400 с. – (Серия «Русский узел»). В настоящем издании впервые представлен полный текст произведения.
  12. Ледяной смех. Переиздание. М., Вече, 2008.
  13. Сторож Невьянской башни. (Отрывок из романа «Ветер с Урала».  Шанхай, 1939); Свечи монашеского обета (рассказ из альманаха «Багульник», Харбин, 1931); Неизвестные письма Николая Рериха Павлу Северному 1937 г. (Публикуются впервые)  / Подольский альманах, № 12. М., 2008.
  14. Топтыгин с Косьвы. Переиздание. М., Следопыт, 2009.
  15. Сказание о старом Урале. Переиздание. М., Вече, 2009.
  16. Легенда о таинственном Храме Жизни. Рассказ (написан в Шанхае) / Дельфис, журн., № 1. М., 2006.
  17. Забытые письма Н.К. Рериха Павлу Северному / Дельфис, журн., № 1. М., 2009.
  18. Андрей Рублев. Серия: Великая судьба России. Издательство: Издательская группа АСТ (2010). — 448 стр. — Один из лучших романов писателя. Главная тема книги — жизнь и судьба величайшего художника-иконописца Древней Руси, работы которого положили начало отечественной живописи. Высочайшее благословение работать с архивными материалами писатель получил от Патриарха всея Руси Пимена.
  19. Косая мадонна. Роман. – М., Сократ, 2010. – 424 с.
  20. Мысли; Люди и бронза; Бабушка (из книги «Чёрные лебеди») Подольский альманах, М., 2010.

Землю под фундамент привезли с родины (окончание)

Очерк истории Генерального консульства России в Шанхае

(Окончание. Начало читайте здесь.)

Очерк истории Генерального консульства России в ШанхаеСколько же было в Шанхае русских беженцев?

В газете «Шанхайская Заря» в 1929 году называлась цифра 12.000 человек и «даже, может быть, больше». По официальной переписи населения 1929 г. русских насчитывалось менее 8.000 человек. По переписи 1933 г. все население Шанхая насчитывало 3.156.000 человек, из которых иностранцев было 59.000 человек. Из них русских – примерно 14.000 человек. В книге Ван Чжичена «История русской эмиграции в Шанхае» говорится, что к 1941 г. в Шанхае насчитывалось 18.000 русских, к 1942 г. их численность выросла до 21.000 человек. Однако в отдельные годы беженцев из бывшей Российской империи было еще больше.

Подчеркнем, что между официальной оценкой и фактической численностью русского населения Шанхая всегда существовал огромный разрыв. Причина тому – нехватка средств (регистрация была платной) и нежелание проходить регистрацию или перепись. К тому же Шанхай всегда был «перевалочной базой» постоянно мигрировавших в страны азиатско-тихоокеанского региона русских беженцев. Несмотря на решение Лиги Наций о статусе беженцев (получавших определенные права и льготы), Китай фактически не признавал за русскими эмигрантами этот статус. Еще один фактор: многие русские предпочитали получить китайское гражданство, нежели находиться в статусе лица без какого-либо гражданства. Таким образом, часть русских по всем официальным спискам и регистрациям проходила уже в качестве китайских граждан.

Прочтём до конца?

Землю под фундамент привезли с родины

Очерк истории Генерального консульства России в Шанхае

Очерк истории Генерального консульства России в ШанхаеВ центре современного Шанхая на Набережной Вайтан (бывшем Банде), на ул. Хуанпулу, дом № 20, расположено Генеральное консульство Российской Федерации. Это здание охраняется правительством Шанхая как памятник культуры и является свидетелем многих событий ХХ века, о которых мы постараемся рассказать.

История отношений России с Китаем насчитывает более четырех столетий, но лишь в 1689 г. посольство Ф. Головина заключило первый («Нерчинский») русско-китайский договор о границах и торговых отношениях между странами. Затем последовал длительный период организации и укрепления в Китае (читай: в Пекине) русских духовных миссий, в задачу которых, помимо духовных вопросов, входили и дипломатические функции. После Опиумных войн и восстания тайпинов в XIX в. правительство Цинской династии вынуждено было заключить договоры об открытии портов и предоставить концессионные права Англии и Франции.

Прочтём до конца?

Узелки памяти

О книге Ольги Ильиной-Лаиль «Восточная нить»

Узелки памяти. О книге Ольги Ильиной-Лаиль «Восточная нить»[Санкт-Петербург, Изд-во журнала «Звезда», 2003. – 288 с., 32 с. фото; с предисловием Лариссы Андерсен]

Книга является краткой автобиографией автора. По сути, это – впечатления о Китае и китайской жизни с детских лет и примерно до 25-летнего возраста. Это рассказ о людях, с которыми свела беженская судьба девочку-подростка, эмоционально-детское восприятие «другого мира» – Китая (Харбина, Пекина, Шанхая), в котором оказалась семья, а затем – Кореи и Индокитая, куда героиня попадает самостоятельно.

Безусловной удачей книги является рассказ о родителях и, в целом, о семье и предках Ильиных. Хорошо передана сдержанная обстановка дворянской семьи, где не было принято открыто и эмоционально проявлять свои чувства, интересен рассказ о строгости и требовательности матери как к супругу, так и к детям, постоянная ее забота о статусе знатной дамы (что, кстати, не мешало ей добывать хлеб насущный, а это было довольно непросто для оказавшейся в сложных обстоятельствах женщины с двумя детьми). И хотя чопорный девятнадцатый век (начало двадцатого) отринул многие условности, в жизнь вторгались демократические элементы в одежде, манере себя вести и говорить, мать никогда не забывала о месте в жизни и о том, что следует позволить в отношении себя и чего позволять не следует не при каких обстоятельствах. Приятно, что это сдержанное достоинство уважающей себя личности передалось и дочерям, и, прежде всего – Ольге. Поражают многие драматические моменты в книге, которые преподносятся читателю спокойно и без лишнего морализаторства. Каждый персонаж книги имеет яркий внешний образ, свой характер, и отношение к этим людям четко и ясно обозначено, причем автору удалось, не развешивая ярлыков, все же раздарить «всем сестрам по серьгам», всем воздать должное. Прочтём до конца?

«Надежды» маленький оркестрик…

«Надежды» маленький оркестрик...»10 марта 2004 года в Шанхае произошло знаменательное событие: очередная встреча русской диаспоры, проводимая под эгидой «Русского Клуба в Шанхае», состоялась на борту парусника «Надежда». Правление Клуба давно оповестило всех своих активистов о намечавшемся заходе парусника — еще в ноябре прошлого года нам стало известно о планах капитана фрегата «Надежда» зайти в порт Шанхай. Называлась и ориентировочная дата прибытия — примерно в первых числах марта. Тем почетнее и радостнее было провести празднование Международного Женского дня на известном всему миру российском корабле, совершающем кругосветное путешествие. К этому событию готовились не только в РКШ, но и в генеральном консульстве РФ, поэтому встреча на борту парусника прошла весело и торжественно одновременно.

Прочтём до конца?

Наша консульская школа

Об учебно-консультационном пункте при Генеральном консульстве РФ в Шанхае

Ученики консульской школы в г.Шанхае

Ученики консульской школы в г.Шанхае

УКП при Генконсульстве РФ в Шанхае, чаще именуемый просто «Русской консульской школой», был открыт в конце 1980-х годов, вскоре после восстановления отношений между КНР и СССР. С тех пор русская школа в Шанхае каждое 1 сентября открывает свои двери для детей, в силу разных обстоятельств оказавшихся в огромном китайском мегаполисе. В связи с тем, что Шанхай расположен в зоне субтропического климата, в градационном списке зарубежных городов он приравнен к тропическим условиям проживания (кто не знает: год проживания, как на Севере, считается за два, а то и за три) – т. е. к условиям, тяжелым и непривычным для здоровья россиян. А потому школа работает по специальному графику – ее учебный год длится с 1 сентября по 15 мая, т. е. в отличие от обычной российской школы работает в несколько сокращенном режиме. Уроки длятся не 45, а 40 минут, а перемены – по 10 минут. Прочтём до конца?

В шанхайском отделении городской библиотеки р-на Сюцзяхуэй с 27 июля 2003 года после 5-летней реставрации и капитального ремонта открылось отделение книгохранилища древних документов.

[singlepic id=105 w=320 h=240 mode=web20 float=left]

Библиотека Zi Ka Wei (таково ее официальное название) сейчас энергично проводит экскурсии в своих стенах, активно зазывая шанхайскую китайскую и иностранную публику. Активистам «Русского Клуба» посчастливилось попасть на одну из таких экскурсий и сделать несколько фотоснимков, которыми мы и делимся со всеми, посещающими наш сайт. Одновременно призываем всех шанхайских «руссклубовцев» не пожалеть часа-двух и насладиться встречей с древностями. Честное слово, если вы увлекаетесь историей, благоговеете перед редчайшими экземплярами сохранившихся вопреки всему и вся древних книг и папирусов, – вы получите огромное удовольствие от посещения выставки! Если учесть, что большинство экспозиции составляет редчайшее собрание западной теологической литературы, собранной в течение 2-х последних веков (включая по настоящему древние экземпляры, начиная с 1557 г.), то можно признать, что это, в самом деле, редкая возможность увидеть подобную экспозицию. Кстати, вход на нее бесплатный, а продлится она, как минимум, до конца 2003 года.

Смотреть всю галерею…

Неизвестный Аксаков

Традиция проведения концертов камерной музыки зародилась в 30–40-х годах прошлого века по инициативе русского композитора, профессора Шанхайской филармонии Сергея Аксакова – одного из представителей выдающейся плеяды русских музыкантов в Шанхае. В статье «Неизвестный Аксаков» наш постоянный автор, кандидат исторических наук Лариса Черникова рассказывает о жизни и творчестве знаменитого русского «шанхайца» С. С. Аксакова.

Сергей Сергеевич Аксаков.Посчастливилось отыскать следы Русского Архива в Шанхае (Архив русской эмиграции в Китае), исследованием которого последний год и занимаюсь. По просьбе известной уфимской энтузиастки, краеведа-исследователя, директора Шаляпинского Центра в г. Уфе Г. А. Бельской я начала также поиски материалов о потомке знаменитой Аксаковской семьи — композиторе Сергее Сергеевиче Аксакове, правнуке нашего земляка Сергея Тимофеевича Аксакова. Не претендуя на полноту сведений, попытаюсь обобщить все, что удалось найти об этом замечательном человеке, талантливом искусствоведе и педагоге, музыканте и композиторе, имя которого в нашей стране несправедливо забыто.

Впервые имя Сергея Сергеевича Аксакова… (продолжение)

Русская диаспора в Китае: история и современность

Стенограмма Круглого стола, состоявшегося 6 октября 2002 года в г. Шанхае, КНР

Часть I

Александр Титов и Владимир ПечерицаПредседатель Круглого стола: М. В. Дроздов
Секретарь: Л. П. Черникова

М. В. Дроздов: Мы начинаем работу Круглого стола «Русская диаспора в Китае: история и современность», созванного по инициативе общественного объединения «Русский Клуб в Шанхае».

Темы для обсуждения:
— русские соотечественники в Китае;
— взаимодействие и взаимообогащение двух великих культур;
— российско-китайские отношения на современном этапе: проблемы и перспективы;
— проблемы изучения истории и культуры русской диаспоры в Китае.

Позвольте мне представить участников нашего Круглого стола…