Всем! Всем! Всем!
Герои самого популярного российского мультсериала «Смешарики» приглашают детей и их родителей на незабываемый праздник в честь начала учебного года!
Маленькие гости попадут в сказочную атмосферу волшебной страны, где их ожидают:
- Необыкновенное знакомство с забавными персонажами!
- Веселые и заводные игры и конкурсы!
- Памятные подарки и сувениры!
- Море веселья, улыбок и отличного настроения!
Праздник состоится 1 сентября, в Российском павильоне Всемирной универсальной выставке ЭКСПО-2010
Встреча гостей у главного входа на выставку с 15:00-15:45
Начало праздника в 16:00
Билет на праздник можно получить после регистрации
Просьба пройти регистрацию заранее, так количество мест, к сожалению, ограничено!
Организаторы смогут принять не более 25 детей, так как еще планируется участие китайских детей изучающих русский язык из спецшколы при университете и детей-сирот.
Кроме того предварительная регистрация поможет оргнизационно подготовиться к встрече детей и родителей на входе на выставку. Заявки на участие можно оставлять в комментариях к этой теме.
Программу мероприятия и обсуждение смотрите на нашем форуме.

Деловой завтрак РКШ
Русский клуб в Шанхае приглашает вас принять участие в Деловом Завтраке, который состоится 16 июля 2010 г. В мероприятии примут участие известные российские экономисты Сергей Глазьев и Михаил Хазин.
Деловые завтраки РКШ организует уже второй год подряд. В них принимают участие руководители российских компаний и представительств, действующих в Шанхае. Основная идея Деловых завтраков — дать возможность людям из деловых кругов встретится в непринужденной обстановке и не только пообщаться с коллегами, а еще и провести время с пользой, выслушав интересные сообщения приглашенных экспертов. Деловые завтраки уже стали уникальной площадкой как для обмена опытом ведения дел в Китае, так и для обсуждения более глобальных вопросов, связанных с общими проблемами развития российской, китайской и мировой экономики. Напомним также, что в предыдущем Деловом завтраке, организованном РКШ, принял участие заместитель министра промышленности и торговли России Станислав Наумов.
Прочтём до конца?
Прошлое и настоящее всегда идут рядом. В относительно недалеком прошлом, в результате сокрушительного революционного урагана 1917 г., мощные волны подхватили наших соотечественников и разбросали их по всему земному шару.

Глава 6. По маньчжурским городам и железнодорожным станциям (Стр. 397—441, PDF, 3 Мб)
Прошлое и настоящее всегда идут рядом. В относительно недалеком прошлом, в результате сокрушительного революционного урагана 1917 г., мощные волны подхватили наших соотечественников и разбросали их по всему земному шару. Китай в этом контексте тоже не стал исключением. Здесь, в эмиграции, оказались десятки тысяч наших сограждан которые честно жили, трудились и прославляли русское имя. Гордость за русское прошлое в этой стране подтолкнула Координационный совет соотечественников в Китае и Русский клуб в Шанхае к мысли издать книгу «Русские в Китае». Благодаря моральной и финансовой поддержке Посольства Российской Федерации в КНР, а также Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом, благодаря активному участию в этой работе наших соотечественников, проживающих в Китае, Гонконге, Франции, США, России и других странах, издание этой книги, в появление которой в столь сжатые сроки до конца не верили даже ее создатели, стало возможным.
Прочтём до конца?
В январе 2010 г. исполнилось 60 лет со дня выхода в свет первого номера газеты «Единение», одного из старейших русских эмигрантских периодических изданий. Газета выходит еженедельно в Сиднее (Австралия). Председатель «Русского клуба в Шанхае» Михаил Дроздов встретился с главным редактором газеты Владимиром Кузьминым и побеседовал с ним о прошлом и будущем легендарного издания.
Михаил Дроздов: Газете «Единение» — 60 лет! Расскажите, пожалуйста, об истории ее создания.
Владимир Кузьмин: Газета «Единение» — самая старая русская газета Австралии и одна из пяти самых старых газет русского дальнего зарубежья. Первый ее номер вышел в Мельбурне в 1950 году. Газета была создана сотрудниками Народного трудового союза (НТС), которые приехали в Австралию из Европы и из Китая во второй половине 1940-х гг. В те годы в Австралии не было ни одной русской газеты. Так что была большая потребность в издании, которое объединяло бы русских. Главные цели такого издания, конечно, были политические. То есть, помимо объединения русских ставилась и цель борьбы с коммунизмом. И вот на этих принципах газета развивалась довольно долго. У меня здесь в шкафу есть весь архив «Единения» за 59 лет.
Прочтём до конца?
7 января 2010 г. в Генеральном консульстве РФ в Шанхае состоится праздничное Рождественское богослужение (9.00-10.30 Утреня; 10.30-13.00 Божественная литургия).
По окончании богослужения Православная община г. Шанхая и Русский клуб в Шанхае приглашают всех желающих на Чаепитие, в рамках которого состоится детский спектакль «Рождественский дед», подготовленный воспитанниками Воскресной школы «Колосок».
Чаепитие пройдет на 4 этаже Astor House Hotel, расположенного напротив здания Генерального консульства России.
Отпразднуем Рождество вместе!
удалось ответственному редактору проекта КССК и РКШ «Русские в Китае»
Имя Амира Хисамутдинова хорошо известно всем, кто интересуется историей русской эмиграции в Китае. Он автор более чем двух десятков книг и более 100 научных статей, а такие его труды, как «Российская эмиграция в Китае: Опыт энциклопедии», биобиблиографический словарь «Российская эмиграция в Азиатско-Тихоокеанском регионе и Южной Америке» или «Русское слово в стране иероглифов: К истории эмигрантской печати, журналистики, библиотековедения и архивов» последние годы являются моими настольными книгами, к которым приходится всё время обращаться и возвращаться. Книги эти стали необходимым и полезным инструментом в работе исторической секции нашего «Русского клуба в Шанхае». Поэтому, неудивительно, что когда по линии Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом стало известно о получении «Русским клубом в Шанхае» гранта на подготовку и издание книги «Русские в Китае», именно к Амиру Хисамутдинову, я и обратился с предложением стать ответственным редактором и возглавить работу творческого коллектива, который мы привлекли к подготовке рукописи будущей книги. С Амиром Александровичем я был заочно знаком уже много лет. Мы обменивались письмами, передавали через общих знакомых друг другу приветы, а иногда на мой адрес приходили и его новые книги с дарственными надписями. И вот, наконец, в августе 2009 года состоялась и наша личная встреча. Нам предстояло обсудить массу технических и организационных моментов, связанных с проектом, необходимо было окончательно согласовать план будущей книги, решить, что стоит обязательно включить в нее, а чем можно пожертвовать. Таких многочасовых бесед было несколько, и я неоднократно ловил себя на мысли, что суждения и рассуждения Амира Хисамутдинова могут показаться весьма интересными читателям нашего сайта. Так и родилось это интервью. Прочтём до конца?
Нина Алексеевна Замотаева (Шэнь) всю свою жизнь провела в Китае. Дочь оренбургского казака, осевшего после революции и Гражданской войны на северо-западе страны, в Синьцзяне (г. Кульджа), с 1949 года постоянно жила в Шанхае. Человек непростой судьбы, она всячески избегала публичности, наотрез отказывалась давать интервью.
Летом 2007 года, во время визита группы российских журналистов, они попросили меня, как председателя «Русского клуба», показать им город, рассказать о вчерашнем и сегодняшнем дне Шанхая. В наших неспешных разговорах не раз всплывала и тема эмиграции. На вопрос журналистов, остался ли в Шанхае хоть кто-нибудь, кого можно было бы отнести к эмигрантам первой волны, я ответил, что таковых, увы, уже нет. Самой же пожилой эмигранткой является бывшая преподавательница Университета иностранных языков Н. А. Замотаева. Я согласился связаться с ней, но зная её осторожность, и нелюбовь к журналистской братии не надеялся на успех. Каково же было мое удивление, когда на просьбу об интервью неожиданно услышал: «Приезжайте».
Прочтём до конца?
This article also available in English!
Первоиерарх Русской православной церкви заграницей митрополит Иларион дал эксклюзивное интервью сайту «Русского клуба в Шанхае».
Почти 20 лет назад, а именно в январе 1990 года я, тогда еще студент юридического факультета Дальневосточного университета во Владивостоке, получил из Нью-Йорка большую посылку с православной литературой. К посылке прилагалось письмо. Вот небольшая цитата из него: «Дорогой о Господе Михаил Владиславович! Православные русские люди, волей судеб оказавшиеся на чужбине, всегда считали себя частью Родины, а Зарубежная Церковь — частью Русской Православной Церкви. Поэтому мы тоже переживаем за нашу страну, молимся о ее возрождении и о Божием благословении российского народа. Просим и ваших молитв о нас, русских в рассеянии, да не помешают нам временные препоны духовно составлять единое целое». Это письмо я бережно хранил все эти годы. Его автор — тогда епископ Манхэттенский, а ныне Первоиехарх Русской православной церкви заграницей, архиепископ Сиднейский и Австралийско-Новозеландский Иларион. Письмо было написано им в ответ на мою просьбу поделиться православной литературой, которую в Советском Союзе в те годы было практически невозможно достать. Прочтём до конца?
Некоторое время назад на электронную почту «Русского клуба в Шанхае» пришло письмо из Австралии. Его автор — русский австралиец Александр Васильев. Он, в частности, писал: «В ответ на призыв «Русского клуба в Шанхае» опубликовать на вашем сайте статьи посвященные Китаю, Шанхаю и т. п., я прикладываю обложку моей книги «Одиссея» вышедшей на английском языке, а также текст моего интервью, напечатанного в русской газете «Единение», издающейся в Австралии. Эта книга о том, как мои предки поселились и жили в Китае — в Харбине и в Шанхае до и во время гражданской войны. Книга сперва захватывает русскую историю и жизнь моих предков в России, затем рассказывает о русской диаспоре в Китае, а также о том, как мы поселились в Австралии, и о нашей жизни в этой стране с 1951 года по сей день. Как бывший председатель «Русского Клуба в Сиднее» я шлю Вам свой особый глубокий поклон. Буду очень благодарен за помещение информации о моей книге на вашем сайте».
Человеческая судьба извилиста. Прошло совсем немного времени и вот недавно мне довелось побывать в Австралии, встретиться и пообщаться с Александром Васильевым и получить в подарок его книгу. Мне удалось также подружиться с главным редактором газеты «Единение» Владимиром Кузьминым и договориться с ним о сотрудничестве и об обмене материалами между газетой и нашим сайтом. Прочтём до конца?
1 июля в Шанхае прошла встреча с заслуженным артистом России, членом Союза писателей России, секретарём исполкома Международного совета писательских союзов Валерием Ивановым-Таганским. Мероприятие было организовано «Русским клубом в Шанхае» при поддержке Департамента внешнеэкономических и международных связей правительства Москвы.
Иванов-Таганский также посетил город Ханчжоу и встретился с членами Союза писателей Шанхая. По итогам встречи было решено издать сборник писателей Москвы на китайском языке и писателей Шанхая на русском.
Артист также провёл мастер-класс для соотечественников, где прочёл отрывки из пьес времён его работы в Театре на Таганке. В 1970-е годы он был одним из ведущих актёров театра, играл в «Гамлете» с Владимиром Высоцким. Валерий Иванов-Таганский поделился с публикой воспоминаниями о Высоцком, Юрии Любимове, Леониде Филатове и других. Прочтём до конца?